|
#1
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
Nathaniel,
![]() Друзья, сегодня в Москве прохладно и дождичек крапает... Но ничего... ударим автопробегом по бездорожью! Песня, которую хочу всем подарить - о ней можно сказать словами из нашей известной песни "и хорошее настроение не покинет больше вас!" ![]() http://www.youtube.com/watch?v=fxO-XGar-xM Легкий и веселящий ритм сальсы, что может быть лучше в долждливый день? ![]() А о певице мы еще поговорим ![]() |
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 17.06.2007
Откуда: Europe
Сообщения: 747
|
tuzbuben пишет:
![]() Надеюсь и последняя ссылочка не подведет!)
__________________
~'~ apaixonada pela vida ~'~ |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2006
Откуда: Orthez
Сообщения: 950
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
Всем, кому понравилась Laura Fygi - еще одна песня... по-моему, великолепное исполнение "Besame mucho"...
http://www.youtube.com/watch?v=Hd3UHIcORq4 По настроению - как будто-то бы посмотрел "С легким паром!". Кто поймет почему, тот поймет... ![]() |
![]() |
|
#11
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.838
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
Nathaniel пишет:
Ну что ж... продолжим? ![]() Друзья, хочу в рамках "романтической минутки" (которая не прижилась в дамском уголке... и чего им еще надо? ![]() ![]() Ох, завидую я вам, еще не знаете этой песни, откроете ее для себя... http://www.youtube.com/watch?v=xp9IAIsHT4w |
|
![]() |
|
#16
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
Nathaniel пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#18
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2006
Откуда: Orthez
Сообщения: 950
|
Amore пишет:
Amore пишет:
![]() http://www.youtube.com/watch?v=c5usH...elated&search= |
||
![]() |
|
#19
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2006
Откуда: Orthez
Сообщения: 950
|
Просто Прелесть
![]() ![]() Мохнатый шмель На Тихорецкую Я спросил у ясеня французские субтитры Если у вас нету тети французские субтитры Мне нравится |
![]() |
|
#20
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
tuzbuben пишет:
![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#21
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 62.147
|
Для москвичей. Латиноамериканской музыки, в том числе Хосе Хосе, Пьяццолы очень много в "Институте Сервантеса" (= культурый центр), в его библиотеке. Вход свободный. Записавшись, диски можно брать домой. Можно придти туда с ноутбуком и там же переписывать, что хочется.
http://www.moscu.cervantes.es/Librar...iblio_54_8.htm А еще у нас в разделе "обо всем" есть тема "Феномен Латиноамериканской культуры ": http://infrance.su/forum/showthread....4&page=1&pp=30
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем Китайская мудрость |
![]() |
|
#23
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
Nathaniel пишет:
![]() ![]() Да, там как раз все намного более динамично, в плане танцев ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#25
![]() |
|||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.838
|
bluesman пишет:
![]() ![]() bluesman пишет:
|
||
![]() |
|
#26
![]() |
|
Модератор
![]() Дата рег-ции: 02.01.2002
Откуда: Moscow, Russia
Сообщения: 4.096
|
Nathaniel, ну, если низзя (тема токмо о хранцузах) но очень хоца - то можно
![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
#27
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2006
Откуда: Orthez
Сообщения: 950
|
|
![]() |
|
#28
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 16.03.2007
Сообщения: 241
|
tuzbuben, cпасибо.
Так удивительно видеть французские субтитры. У меня этот фильм есть с английскими субтитрами. Я каждый раз, когда их вижу, думаю: "Ну, каково же переводчику было переводить этот сценарий!" Там столько особых русских выражений, шуток, юмора. Как это все перевести?! Это просто невозможно! Уже начиная с названия! У меня был случай в жизни. Мы общались с чешскими друзьями (они говорили по-русски) и обсуждали любимые фильмы. Я сказала: "А мой любимый фильм "Ирония судьбы или с легким паром!" А они спрашивают: "А что такое "ирония судьбы"? А что такое "с легким паром?" А что такое "баня"? А зачем он туда пошел?" (У него что дома ванны нет? Шутка.) Я так и не смогла объяснить, они ничего не поняли! |
![]() |
|
#29
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2006
Откуда: Orthez
Сообщения: 950
|
Amore пишет:
![]() И Вам отличных выходных! ![]() |
|
![]() |
|
#30
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 07.07.2006
Откуда: Orthez
Сообщения: 950
|
Legato пишет:
![]() И сколько бы человек не учил иностранный язык, никогда не поймет всей глубины содержания сказанного или написанного, не прочувствует, так сказать. Это общая праkтика для всех, учащих "чужой" язык. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Песенка этой минуты | merana | Музыкальный клуб | 431 | 02.08.2009 20:04 |
Помогите найти слова или сочинить - МАМА - песенка козлят | Marmotte | Литературный салон | 0 | 04.08.2005 00:36 |