Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 19.04.2007, 11:50
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
sonnisse пишет:
Если бы имелось ввиду, что "к этому времени я вернусь ", то глагол все-таки стоял бы в будущем времени
Acid Rain пишет:
Классическая местная фраза
D'ici là je serai là
Он, вроде, и стоит в будущем...
Nathaniel вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 19.04.2007, 12:03
Мэтр
 
Аватара для sonnisse
 
Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
Nathaniel пишет:
Он, вроде, и стоит в будущем...
Действительно, сама уже запуталась. Просто произносила две фразы и забыла, какая в оригинале была указана. Значит, перевод Рен скорее подойдет к фразе с настоящим временем: "D'ici là, je suis là".
sonnisse вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французский язык - язык любви Juliett Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 127 11.10.2013 16:41
Страх забыть родной язык мешает изучать французский Наварская Французский язык - вопросы изучения и преподавания 56 06.08.2007 14:20
Парадоксальная ситуация: приехать во Францию и забыть французский? nuskva Французский язык - вопросы изучения и преподавания 23 18.06.2007 00:13


Часовой пояс GMT +2, время: 22:32.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX