Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 28.01.2007, 23:13     Последний раз редактировалось Lera; 28.01.2007 в 23:16..
Мэтр
 
Аватара для Lera
 
Дата рег-ции: 29.11.2001
Откуда: 31
Сообщения: 2.218
Шушунья, вот, нашла инфу в инете насчет ОТ:

Il existe deux catégories d'organismes chargés d'exercer les compétences communales en matière de tourisme : les offices du tourisme et les offices de tourisme. Les offices du tourisme sont des établissements publics à caractère industriel et commercial, créés, dans les stations classées et les communes du littoral, par le préfet à la demande du conseil municipal intéressé, en application de l'article L. 2231-9 du code général des collectivités territoriales. L'office du tourisme est administré par un comité de direction qui comprend, sous la présidence du maire, des conseillers municipaux désignés par le conseil municipal et des représentants des professions ou associations intéressées au tourisme.
http://www.carrefourlocal.org/actual...tre/29761.html

Дебри тут еще те
Но вообще, ОТ, которые office DE tourisme, они часто имеют статус ассоциаций или EPIC (Etablissement Public d’Intérêt Commercial), которые могут попросить у префекта, чтобы их отквалифицировали (etre classé) (по звездочкам, как отели, в зависимости от их активной деятельности )

А в принципе, оба типа ОТ, несмотря на разные статусы, выполняют примерно те же функции - помогать туристам не заблудиться

Сорри за офф-топ.
Lera вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 31.01.2007, 23:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Я думаю, что в случае с салонами это просто название, условно устойчивое выражение, которое выбрали организаторы, потому что им в тот момент "так пелось". Можно не запоминать, логики здесь нет.
Вопрос об артиклях и их отсутствии я задавала в здешнем университете молодому недавно агрежированному преподавателю грамматики. Задала хитро: Как правильно "validation d'acquis et d'expérience" или "validation des acquis et de l'expérience". Он выбрал второй вариант, а в университете официально принят первый, на что я ему и указала. Его объяснение было таким: это просто так называется в этом университете, вполне вероятно, что в другом месте выбрали другое название, грамматически и то и другое правильно, и смысл не меняется.
Вешалка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Употребление слова скучать - s'ennuyer Tibou Французский язык - вопросы изучения и преподавания 18 15.05.2009 03:29


Часовой пояс GMT +2, время: 23:58.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX