|
#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 04.11.2002
Сообщения: 233
|
Boris, вы по-моему занижаете. Как правило считается, что первые ученые степени в разных странах эквивалентны, так что российскому кандидату соответствует французский doctorat (или американское Ph. D.), но никак не bac+4 или maitrise (некоторая путаница может быть связанa с тем, что хотя во Франции термина candidat нет, например в Бельгии он действительно соответствует обычному высшему образованию). Собственно, во Франции существует и вторая степень (соответствующая более или менее нашему доктору) - а именно, habilitation. Кроме того, слово technique (да еще и в сочетании с bac+4) может порождать нежелательные коннотации (поскольку во Франции термина "технические науки" нет). Я бы предложил "docteur en sciences techniques" или "docteur en sciences appliquees", что аборигенам должно быть понятно. Кстати, хотя во Франции буквально таких степеней и нет, они имеются в Бельгии и Швейцарии.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Признание ученых степеней | SoleIrene | Учеба во Франции | 16 | 22.02.2013 00:21 |
Работа для ученых, исследователей | Viatcheslav | Работа во Франции | 38 | 21.05.2009 07:29 |
Перевод | marcs | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 27.04.2006 16:49 |
След русских ученых в американской биографической литературе | Vishenka | Литературный салон | 9 | 09.08.2005 21:50 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |