|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
|
Кто знает как перевести [résidence secondaire] иначе как "загородный дом"??
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
|
kelona пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Если кто-то внесет свои коррективы или добавит от себя , буду рада
L'argent.
(из сленгового, молодежного и просто разговорного языка на тему ДЕНЕГ) 1. La chose -le fric – бабки -le pognon – бабосы, бабло (считается более фамильярным, чем «fric» и не много презрительное) -le flous(flouze) – деньжата (говоря о них любовно) -le carbure – естественная метафора, по аналогии, как топливо исп для питания мотора. -de la ferraile – металл. деньги, монеты -le ble, la galette, l`oseille – Termes faisant appel a l`idee de la nourriture (аналоги нашему выражению денег – «капуста») 2. Comment compter? -Un bifton, un fabiot, un talbin – бумажные деньги. Les mots connus, mais d`usage restreint aujourd`hui et surtout humoristiques -Un sac=10 balles (5 sacs – 50 balles etc) Десятка, чирик, червонец. -Un raide=1 000 balles Штука, тонна, кусок, косарь -Un brique= 10 000 balles 3. Apres en avoir gagne on le depense (после того, как деньги заработали, нужно потратить ![]() - banquer, casquer,raquer – synonymes pour payer. Раскошеливаться, платить, оплачивать. - on jette l'argent par les fenetres –бросать деньги на ветер - on lache (claque) tout – все спустить 4. L'ayant depense, on n`en a plus...(когда все потратили и ничего больше нет) ![]() -Tout ca veut dire litteralement ... «on est dans la merde»: On est: …dans la deche (на мели, на нуле, черный день) ... dans la moise ... dans la puree ...dans le petrin Il est fauche – он на мели 5. Alors, il faudrait p`tet` (peut-etre) en emprunter? (нужно взять в долг, занять) ![]() - Lorsqu`on est dans la puree(когда ты на мели), on essaye de trouver une bonne poire=un pigeon(дойную корову) et de la taper de 100 balles (развести на…). Si cela reussit, vous passer un bon tapeur(доильщик, стрелок, разводчик). Si non, vous avez affaire a un radin(перед вами скряга, жмот). Phrase-type: «T'as pas 100 balles?» - Aboule ton fric! – давай-ка раскошеливайся (используется между хорошими друзьями, приятелями и несет положит, смысл) 6. Et si on n`en a plus c`est p`tet` qu`on s`est fait arnaquer? (если у вас больше нет денег, возможно вас кинули, надули, развели и т.д.) ![]() - …vous a baise, ... vous a nique ... vous a arnaque….bref, on s`est fait allumer (обсчитали) 7. Le mieux donc est de garder vos econocroques(заначку, сбережения) sous le matelas ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.02.2009
Откуда: Le Mans (Ле Ман )-Франция
Сообщения: 81
|
- UNE brique (ou une patate )
- De la mitraille (menue monnaie )
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 77 (пользователей - 0 , гостей - 77) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Французские пословицы и поговорки | Ivett | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 04.07.2014 17:38 |
Пословицы и поговорки | olgakuri | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 94 | 03.03.2010 09:39 |
Поговорки, пословицы, образцы CV на французском | Oleg P | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 8 | 16.12.2007 18:38 |
Советские пословицы и поговорки | kelona | Улыбнись! | 2 | 02.02.2007 15:11 |
Поговорки о сне | Beverly | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 10 | 12.03.2006 18:05 |