Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 08.01.2007, 17:46
Мэтр
 
Аватара для kelona
 
Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: paris
Сообщения: 820
Кто знает как перевести [résidence secondaire] иначе как "загородный дом"??
kelona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 08.01.2007, 17:47
Мэтр
 
Дата рег-ции: 10.08.2006
Сообщения: 1.351
kelona пишет:
Кто знает как перевести [résidence secondaire] иначе как "загородный дом"??
Да, так и есть. Дача по-нашему
Malishka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 16.03.2007, 20:14
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Если кто-то внесет свои коррективы или добавит от себя , буду рада

L'argent.
(из сленгового, молодежного и просто разговорного языка на тему ДЕНЕГ)

1. La chose

-le fric – бабки
-le pognon – бабосы, бабло (считается более фамильярным, чем «fric» и не много презрительное)
-le flous(flouze) – деньжата (говоря о них любовно)
-le carbure – естественная метафора, по аналогии, как топливо исп для питания мотора.
-de la ferraile – металл. деньги, монеты
-le ble, la galette, l`oseille – Termes faisant appel a l`idee de la nourriture (аналоги нашему выражению денег – «капуста»)


2. Comment compter?

-Un bifton, un fabiot, un talbin – бумажные деньги.
Les mots connus, mais d`usage restreint aujourd`hui et surtout humoristiques
-Un sac=10 balles (5 sacs – 50 balles etc) Десятка, чирик, червонец.
-Un raide=1 000 balles Штука, тонна, кусок, косарь
-Un brique= 10 000 balles


3. Apres en avoir gagne on le depense (после того, как деньги заработали, нужно потратить
- banquer, casquer,raquer – synonymes pour payer. Раскошеливаться, платить, оплачивать.
- on jette l'argent par les fenetres –бросать деньги на ветер
- on lache (claque) tout – все спустить


4. L'ayant depense, on n`en a plus...(когда все потратили и ничего больше нет)

-Tout ca veut dire litteralement ... «on est dans la merde»:
On est: …dans la deche (на мели, на нуле, черный день)
... dans la moise
... dans la puree
...dans le petrin
Il est fauche – он на мели


5. Alors, il faudrait p`tet` (peut-etre) en emprunter? (нужно взять в долг, занять)

- Lorsqu`on est dans la puree(когда ты на мели), on essaye de trouver une bonne poire=un pigeon(дойную корову) et de la taper de 100 balles (развести на…).
Si cela reussit, vous passer un bon tapeur(доильщик, стрелок, разводчик).
Si non, vous avez affaire a un radin(перед вами скряга, жмот).

Phrase-type: «T'as pas 100 balles?»

- Aboule ton fric! – давай-ка раскошеливайся (используется между хорошими друзьями, приятелями и несет положит, смысл)


6. Et si on n`en a plus c`est p`tet` qu`on s`est fait arnaquer? (если у вас больше нет денег, возможно вас кинули, надули, развели и т.д.)
- …vous a baise,
... vous a nique
... vous a arnaque….bref, on s`est fait allumer (обсчитали)


7. Le mieux donc est de garder vos econocroques(заначку, сбережения) sous le matelas
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 03.06.2009, 15:02     Последний раз редактировалось totoll; 03.06.2009 в 15:09..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 03.02.2009
Откуда: Le Mans (Ле Ман )-Франция
Сообщения: 81
- UNE brique (ou une patate )
- De la mitraille (menue monnaie )
Посмотреть сообщениеiricha78 пишет:
L'argent.
(из сленгового, молодежного и просто разговорного языка на тему ДЕНЕГ)

1. La chose

-le fric – бабки , les Pèpètes , les picaillons , la thune (1 thune :autrefois , pièce de 5 francs ) le grisbi (vieilli ) . la fraîche (argent liquide )
-le pognon – бабосы, бабло (считается более фамильярным, чем «fric» и не много презрительное)
-le flous(flouze) – деньжата (говоря о них любовно)
-le carbure – естественная метафора, по аналогии, как топливо исп для питания мотора.
-de la ferraille – металл. деньги, монеты , mitraille (petite monnaie)
-le ble, la galette, l`oseille – Termes faisant appel a l`idee de la nourriture (аналоги нашему выражению денег – «капуста»)


2. Comment compter?

-Un bifton, un faFiot, un talbin – бумажные деньги.
Les mots connus, mais d`usage restreint aujourd`hui et surtout humoristiques
-Un sac=10 balles (5 sacs – 50 balles etc) Десятка, чирик, червонец.
-Un raide=1 000 balles Штука, тонна, кусок, косарь
-UnE brique= 10 000 balles
- Une patate : 1.000.000


3. Apres en avoir gagne on le depense (после того, как деньги заработали, нужно потратить
- banquer, casquer,raquer , radouiller , cracher au bassinet , " les éclairer " , " les envoyer " – synonymes pour payer. Раскошеливаться, платить, оплачивать.
- on jette l'argent par les fenetres –бросать деньги на ветер
- on lache (claque) tout – все спустить


4. L'ayant depense, on n`en a plus...(когда все потратили и ничего больше нет)

-Tout ca veut dire litteralement ... «on est dans la merde»:
On est: … " à sec " ,"dans la deche " (на мели, на нуле, черный день)
... dans la mouise (misère)
... dans la puree
...dans le petrin
Il est fauché (comme les blés !)– он на мели


5. Alors, il faudrait p`tet` (peut-etre) en emprunter? (нужно взять в долг, занять)

- Lorsqu`on est dans la puree(когда ты на мели), on essaye de trouver une bonne poire=un pigeon(дойную корову) et de lE taper de 100 balles (развести на…).
Si cela reussit, vous passer un bon tapeur(доильщик, стрелок, разводчик).
Si non, vous avez affaire a un radin(перед вами скряга, жмот).

Phrase-type: «T'as pas 100 balles?»

- Aboule ton fric! – давай-ка раскошеливайся (используется между хорошими друзьями, приятелями и несет положит, смысл)


6. Et si on n`en a plus c`est p`tet` qu`on s`est fait arnaquer? (если у вас больше нет денег, возможно вас кинули, надули, развели и т.д.)
- …vous a baise,
... vous a nique
... vous a arnaque….bref, on s`est fait allumer (обсчитали)


7. Le mieux donc est de garder vos econocroques(заначку, сбережения) sous le matelas
totoll вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 77 (пользователей - 0 , гостей - 77)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Французские пословицы и поговорки Ivett Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 04.07.2014 17:38
Пословицы и поговорки olgakuri Французский язык - вопросы изучения и преподавания 94 03.03.2010 09:39
Поговорки, пословицы, образцы CV на французском Oleg P Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 16.12.2007 18:38
Советские пословицы и поговорки kelona Улыбнись! 2 02.02.2007 15:11
Поговорки о сне Beverly Французский язык - вопросы изучения и преподавания 10 12.03.2006 18:05


Часовой пояс GMT +2, время: 19:05.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX