Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 05.06.2004, 19:15
Мэтр
 
Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
Извините за задержку, отвечаю на ваши вопросы.

СДФ пишет:
Я имел в виду, что если у него три коллекции разных авторов, значит, мы точно знаем, что именно те картины, картины такого-то автора, такой то коллекции. Т.е не просто картины Гогена, как описание, а именно (les) картины Гогена, а не Рембо-Сталлоне или Рене-режиссера :
*С'est sa collection des tableaux de Gauguin.* (pas de Rimbaud ou Resnais)
Аналогично:
J'ai tranché : ce sera la collection de tableaux de Rimbaud!"
А разве он не знает, какие картины у него в коллекции Рембо, ведь он сам владелец и это его коллекция, разве не должны они быть определены?
*J'ai tranché : ce sera la collection des tableaux de Rimbaud!*"
Я в цитате взяла в звёздочки неправильные в данном контексте фразы.

Перечитайте моё первое объяснение (от 21 мая), я уже рассматривала случай, когда la collection des tableaux возможно, а именно:

Цитата:
Возвращаясь к Гогену: теоретически фраза C'est sa collection des tableaux de Gauguin возможна. Только означает она не "Это его собрание картин Гогена", а "Это его собрание ВСЕХ СУЩЕСТВУЮЩИХ картин Гогена" (то есть предполагается, что все картины Гогена находятся в одной частной коллекции). Если картин у Гогена у него несколько (что более вероятно, хоть и маловероятно), то, как я уже сказала: C'est sa collection de tableaux de Gauguin!
Но наш случай другой, Вы согласны?

Вы справедливо замечаете:
СДФ пишет:
А разве он не знает, какие картины у него в коллекции Рембо, ведь он сам владелец и это его коллекция, разве не должны они быть определены?
Действительно, он знает всё это, поэтому и говорит:
J'ai tranché : ce sera la collection de tableaux de Rimbaud!

То есть употребляет слово "коллекция" с определённым артиклем. И больше ничего нам не говорит. Да он знает. какие именно у него картины в коллекции, где и когда написаны, когда и где он сам их купил и сколько заплатил. Но ничего об этом он нам не сообщает. Вот Вы, счастливый наследник, разве Вы знаете из сказанного, что именно получаете в наследство (если, конечно, сами не видели эти картины раньше и не пытались втихаря их оценить)? Нет, Вы узнаёте только о том, что получаете в наследство коллекцию картин Рембо именно этого коллекционера, но из чего именно состоит коллекция, не знаете.

СДФ пишет:
Я имел в виду что Пьер – владелец, а Гоген – автор. А в правиле говорится о принадлежности: «существительное определяется наличием уточняющих слов (существительное с предлогом de, выражающих принадлежность, …)»
Т.е. если брать фразы без контекста:
les tableaux de Gauguin - неправильно, а
les tableaux de Pierre - правильно
Именно об этой принадлежности я говорил.
Всё равно непонятно.
Так или иначе, с грамматической точки зрения (да, наверное, не только с грамматической) тут в обоих случаях принадлежность, только в одном случае авторство (принадлежит кисти такого-то), а в другом - материальное обладание (принадлежит коллекции такого-то).

Фразы без контекста, особенно при рассмотрении артикля, брать не рекомендуется. но если уж берём, то тогда
les tableaux de Gauguin
les tableaux de Pierre

правильные обе.


СДФ пишет:
Насчет соединения 2 фраз, так правильно, наверное:

С’était le Paris de 1942, un Paris gai et insouciant.

А вот можно ли не употребить 2 раза Париж?
Можно не употребить два раза Париж (и тогда не употреблять два раза артикль). Вот так:
С’était le Paris de 1942, gai et insouciant.

Но Вам, наверное, хочется так:
C'était le Paris gai et insouciant de 1942.

Яна вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
"Мы должны прочувствовать атмосферу, а не всё посмотреть" - Л.Н. Anastasy Вопросы и ответы туристов 13 01.05.2009 21:13
Нулевой артикль... Жоржик Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 02.09.2007 23:25


Часовой пояс GMT +2, время: 20:56.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX