#17
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 02.06.2006
Откуда: Ile-de-France. Originaire de l'Ouest de la France.
Сообщения: 105
|
Beverly,
Je suis français et il m'est difficile d'écrire en russe, mais je crois que vous pourrez me comprendre. Je voudrais répondre à une question que vous avez posée. Le mot russe усадьба peurt se traduire en français par propriété. Le mot proprété désigne une habitation, ses dépendances (bâtiments annexes, par exemple une écurie pour les chevaux du maître) et un domaine, une terre. Je regrette de répondre aussi tard à votre question. Bien cordialement. Virgile |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2446 | 05.08.2025 18:53 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |