Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 29.02.2008, 19:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Аааа, спасибо
а именно со словом plainte
yahta вне форумов  
  #2
Старое 29.02.2008, 20:43
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
yahta,
Цитата:
а именно со словом plainte
plainte reconventionnelle
tigrena вне форумов  
  #3
Старое 01.03.2008, 15:19
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Cathenka, tigrena,
yahta вне форумов  
  #4
Старое 03.03.2008, 16:40
Новосёл
 
Аватара для La Fleur
 
Дата рег-ции: 03.03.2008
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2
Помогите, пожалуйста перевести на французский:Россию разумом не понять, ее можно любить только душой.
La Fleur вне форумов  
  #5
Старое 03.03.2008, 18:24
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
La Fleur пишет:
Помогите, пожалуйста перевести на французский:Россию разумом не понять, ее можно любить только душой
La Russie ... on ne peut jamais comprendre ce pays avec son sens
On ne peut que l'aimer avec son âme.

подправьте
yahta вне форумов  
  #6
Старое 03.03.2008, 18:55     Последний раз редактировалось hobbes; 03.03.2008 в 18:58..
Мэтр
 
Аватара для hobbes
 
Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
l’intelligence ne suffit pas pour comprendre la Russie
on ne peut la comprendre qu'avec son coeur
или
on ne peut l'aimer qu'avec son âme
hobbes вне форумов  
  #7
Старое 04.03.2008, 19:18
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
помогите правильно перевести, право на бесплатную приватизацию жилплощади
мерсибки
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #8
Старое 04.03.2008, 22:14
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
Marguerite пишет:
помогите правильно перевести, право на бесплатную приватизацию жилплощади
мерсибки
Le droit à la privatisation gratuite du logement

Может, кто поправит?
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #9
Старое 04.03.2008, 19:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
помогите перевести по-английски продавать (sell) в прошлом времени
yahta вне форумов  
  #10
Старое 04.03.2008, 19:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для olub
 
Дата рег-ции: 02.06.2005
Откуда: FRANCE
Сообщения: 389
sale-sold
__________________
L'avantage d'être intelligent, c'est qu'on peut toujours faire l'imbécile, alors que l'inverse est totalement impossible"
olub вне форумов  
  #11
Старое 04.03.2008, 19:49
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
olub, Merci beaucoup
yahta вне форумов  
  #12
Старое 05.03.2008, 17:04
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
aydan, Le droit à la privatisation gratuite de la surface habitable я вот так перевела, может знатоки исправят.
спасибки за помощь
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #13
Старое 05.03.2008, 17:09
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
Marguerite, но вы же не только комнаты приватизировать будете, а кухни-санузлы-балконы тоже, наверное мне кажется, в данном случае жилплощадь=квартира (ну или дом), а не только жилая ее часть
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #14
Старое 05.03.2008, 19:39
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
L'heure arrivera et nous en parlerons
tigrena вне форумов  
  #15
Старое 05.03.2008, 19:54
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tanais
 
Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
tigrena, спасибо большое
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard
Tanais вне форумов  
  #16
Старое 05.03.2008, 20:13
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
aydan, я с Вами согласна. Surface habitable можно заменить на logement. Фраза будет более "лёгкой"
yahta вне форумов  
  #17
Старое 05.03.2008, 23:41
Мэтр
 
Аватара для aydan
 
Дата рег-ции: 08.04.2006
Откуда: Н. Новгород -> Гренобль
Сообщения: 4.394
Отправить сообщение для aydan с помощью MSN
yahta пишет:
aydan, я с Вами согласна. Surface habitable можно заменить на logement. Фраза будет более "лёгкой"
Мне кажется, она не только легче, но и правильнее будет. Может я ошибаюсь, но с моей точки зрения Surface habitable - это жилая площадь как антоним нежилой (коридоров там всяких и пр.). А когда речь идет о приватизации жилплощади, то это жилье приватизируется, а не коммерческие площади, к примеру.

Но тут уже автору оригинала решать, что выбрать
__________________
Nothing should stop you reaching for the moon. If you fall short you will land on a star.
17/04/2012
29/11/2019
Одежда на мальчика от 3 месяцев до 3-х лет - пополнение 12 мес.
aydan вне форумов  
  #18
Старое 06.03.2008, 10:50
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Ollia,

siret можно перевести как "регистрационный/идентификационный номер отделения предприятия"
naf номер по номенклатуре видов деятельности
ape код по номенклатуре видов деятельности
urssaf Бюро по сбору отчислений в фонд социального обеспечения и помощи семье
tigrena вне форумов  
  #19
Старое 06.03.2008, 11:15
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
yahta, aydan, спасибо за ваши советы
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #20
Старое 06.03.2008, 11:26
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
tigrena пишет:
L'heure arrivera et nous en parlerons
On en parlera (nous en parlerons) le moment venu.
Svet вне форумов  
  #21
Старое 06.03.2008, 21:07
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Tanais
 
Дата рег-ции: 26.10.2006
Сообщения: 349
Svet пишет:
On en parlera (nous en parlerons) le moment venu.
Спасибо, Svet
__________________
Le seul, le vrai, l'unique voyage c'est de changer de regard
Tanais вне форумов  
  #22
Старое 06.03.2008, 11:34
Дебютант
 
Аватара для DNYJ
 
Дата рег-ции: 22.12.2007
Откуда: Долина Луары
Сообщения: 75
Простите, не могли бы вы мне помочь перевести одно французское ругательство. Недавно услышала случайно перебранку соседей между собой. Так вот мужчина все кричал женщине, что она GARSE или Garce ( в транскрипции на русский это звучит как "гарс") Что- то ни в одном словаре не могу обнаружить. Заранее спасибо
DNYJ вне форумов  
  #23
Старое 06.03.2008, 11:34
Мэтр
 
Аватара для tigrena
 
Дата рег-ции: 10.10.2003
Откуда: 31
Сообщения: 7.869
Svet, да, так удачней
tigrena вне форумов  
  #24
Старое 06.03.2008, 12:07
Мэтр
 
Аватара для Katerina_nn
 
Дата рег-ции: 11.03.2006
Откуда: Нижний Новгород - Париж - Монтрёй
Сообщения: 5.808
Отправить сообщение для  Katerina_nn с помощью ICQ
DNYJ пишет:
Простите, не могли бы вы мне помочь перевести одно французское ругательство. Недавно услышала случайно перебранку соседей между собой. Так вот мужчина все кричал женщине, что она GARSE или Garce ( в транскрипции на русский это звучит как "гарс") Что- то ни в одном словаре не могу обнаружить. Заранее спасибо
garce -
1) потаскуха, шлюха
2) сволочь, дрянь
garce de... — дрянной
garce de vie — сволочная жизнь
Katerina_nn вне форумов  
  #25
Старое 06.03.2008, 12:08
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.839
DNYJ пишет:
то- то ни в одном словаре не могу обнаружить.
Чаще всего - стерва.
Nathaniel вне форумов  
  #26
Старое 06.03.2008, 12:23
Дебютант
 
Аватара для DNYJ
 
Дата рег-ции: 22.12.2007
Откуда: Долина Луары
Сообщения: 75
Спасибо Вам,Katerina и Nathaniel.
DNYJ вне форумов  
  #27
Старое 06.03.2008, 13:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.02.2008
Откуда: Mосква Paris
Сообщения: 40
помогите перевести

Пожалуйста, скажите что это за конструкция такая - "viennent l'applaudir" ? Заранее спасибо

Le clown est fatigué de faire le clown ce soir
Et il en a assez de masquer son regard
Il en a trop fait rire des hommes et des enfants
Qui viennent l'applaudir pendant qu'il perd son sang
Lyalya вне форумов  
  #28
Старое 06.03.2008, 14:12     Последний раз редактировалось Nathaniel; 06.03.2008 в 14:37.. Причина: добавлена цитата
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.117
Lyalya пишет:
Пожалуйста, скажите что это за конструкция такая - "viennent l'applaudir" ?
Очень просто - составное глагольное сказуемое.

...которые приходят ему поаплодировать...

Можно сказать и "чтобы ему поаплодировать".
Вешалка вне форумов  
  #29
Старое 06.03.2008, 18:21
Дебютант
 
Дата рег-ции: 02.02.2008
Откуда: Mосква Paris
Сообщения: 40
Вешалка пишет:
Очень просто - составное глагольное сказуемое.

...которые приходят ему поаплодировать...

Можно сказать и "чтобы ему поаплодировать".
Спасибо.
Lyalya вне форумов  
  #30
Старое 06.03.2008, 13:42
Новосёл
 
Аватара для La Fleur
 
Дата рег-ции: 03.03.2008
Откуда: Иркутск
Сообщения: 2
Большое Мерси!!!
La Fleur вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 15:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX