shepin пишет:
сегодня получила справку в ЖЭКе, говорят, что не могут выдать все-таки злосчастную справку № 9, но все-таки выдали справку о прописке!! сегодня же отдала ее нотариусу, чтобы сделать заверенную копию, чтобы в министерстве юстиции поставили апостиль!!
и сегодня же читаю "projet de mariage":
2. JUSTIFICATIF de DOMICILE et RESIDENCE. Presentation de l'original recent (quittance de loyer, bail, titre de propriete)
не знаю, что теперь делать!! нужен ли апостиль на этой справке?? нужна ли эта справка в такой форме или все-таки нужны другие доказательства!!
перевод всех документов в моем случае можно сделать только во франции у присяжных переводчиков!!
|
shepin, попробуйте сделать еще, на всякий случай, квитанции об оплате за электричество или за телефон на ваше имя, так как здесь во Франции такие квитанции являются доказательством того, что человек действительно проживает по указанному адресу. Если в мэрии ваша справка номер 9 не пройдет, то переведете русские квитанции, которые вам удастся сделать.
не паникуйте, главное - это спокойствие
