Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 23.08.2009, 09:41
Мэтр
 
Аватара для Margo_MF
 
Дата рег-ции: 20.10.2007
Откуда: 45
Сообщения: 1.406
Посмотреть сообщениеlizabet_19 пишет:
Для тех, кто осваивает французский язык самостоятельно, могу посоветовать сайт в помощь www.kwiz.me. Сайт хорош тем, что с помощью него можно пополнить свой словарный запас, и все слова даны с произношением!
эх, раньше бы мне этот сайтик! Еще прошлым летом мечтала о чем-то подобном!
__________________
Fais ce que dois, advienne, que pourra
Margo_MF вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 11.01.2006, 23:20
Мэтр
 
Аватара для EHOT
 
Дата рег-ции: 25.10.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 43.870
Надо продолжать учить. В какои-то момент произоидет прорыв и вы заговорите. Французы называют данное явление "déclic".
EHOT вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 11.01.2006, 23:35
Мэтр
 
Аватара для Ona
 
Дата рег-ции: 02.03.2005
Откуда: Les États-Unis
Сообщения: 3.616
EHOT:
Цитата:
Надо продолжать учить. В какои-то момент произоидет прорыв и вы заговорите. Французы называют данное явление "déclic".
Абсолютно согласна. Вы не забывайте что существует пассивное накопление фразовых клише когда вы слушаете радио, телевидение, просто людей в метро. Потом этот пассивный запас выдаёт вам совершенно неожиданно то, что вы думаете вы и не знаете.

И будьте добрее к себе. От стресса рот вообще не откроется.
Ona вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 27.03.2006, 20:18
Кандидат в мэтры
 
Аватара для LaChaton
 
Дата рег-ции: 23.12.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 481
Отправить сообщение для LaChaton с помощью MSN
Ona пишет:
EHOT:

И будьте добрее к себе. От стресса рот вообще не откроется.
А у меня от стресса наоборот язык развязывается Такое выдаю, а потом думаю-откуда я знаю такие слова и выражения !
__________________
A la guerre comme a la guerre ....
LaChaton вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 13.01.2006, 02:43     Последний раз редактировалось KD; 05.04.2006 в 06:00..
Кандидат в мэтры
 
Аватара для KD
 
Дата рег-ции: 20.01.2003
Откуда: Москва - Раанана - Торонто
Сообщения: 202
Отправить сообщение для KD с помощью MSN
Господа самостоятельно изучающие, прошу прощения за занудливость, но на всякий случай, если кто-то из недавно присоединившихся не видел моего старого сообщения о программе, которая, как мне кажется, помогает в изучении языка, повторюсь. Программа читает аудио книжки синхронизированно с текстом и показывает перевод отдельных предложений на другие языки, интерфейс правда весьма далёк от совершенства.

Вот её линки http://www.interactiveselfstudy.com/...etitPrince.exe
и http://www.interactiveselfstudy.com/...ds/Candide.zip.

Если вы вдруг боитесь, что вас заразят вирусом то можно сгрузить эту программу с www.download.com, там выкладываемые программы проверяют на вирусы - http://www.download.com/Audio-Text-S...=dl&tag=button.

Дополнительные аудио файлы можно сгрузить со страницы http://www.interactiveselfstudy.com/mp3_ru.htm, но их надо преобразовывать из mp3 в wav формат, лучшего способа архивировать wav файлы я не нашёл. Если у кого-то хватит терпения дочитать-дослушать "Маленького Принца" до 4 главы, могу добавить аудио файлы с продолжением.

KD вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 14.01.2009, 15:54
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
Добрый день. Вот Вы дали ссылки на программу, которая читает книги. Я ее пока не загрузила - боюсь вирус схватить, ноут рабочий.
Скажите, а тексты там какие? (Кроме, Маленького Принца)
Agnessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 14.01.2009, 15:56
Дебютант
 
Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
[QUOTE=KD;320726]Господа самостоятельно изучающие, прошу прощения за занудливость, но на всякий случай, если кто-то из недавно присоединившихся не видел моего старого сообщения о программе, которая, как мне кажется, помогает в изучении языка, повторюсь. Программа читает аудио книжки синхронизированно с текстом и показывает перевод отдельных предложений на другие языки, интерфейс правда весьма далёк от совершенства.

Вот её линки http://www.interactiveselfstudy.com/...etitPrince.exe
и http://www.interactiveselfstudy.com/...ds/Candide.zip.

Если вы вдруг боитесь, что вас заразят вирусом то можно сгрузить эту программу с www.download.com, там выкладываемые программы проверяют на вирусы - http://www.download.com/Audio-Text-S...=dl&tag=button.

Дополнительные аудио файлы можно сгрузить со страницы http://www.interactiveselfstudy.com/mp3_ru.htm, но их надо преобразовывать из mp3 в wav формат, лучшего способа архивировать wav файлы я не нашёл. Если у кого-то хватит терпения дочитать-дослушать "Маленького Принца" до 4 главы, могу добавить аудио файлы с продолжением.


Добрый день!
Спасибо за программу, я не знала, что такая существует.
Скачивать боюсь, тк ноут рабочий.
Скажите, а какие там тексты (кроме Маленького Принца)
Agnessa вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 18.01.2009, 08:10
Кандидат в мэтры
 
Аватара для KD
 
Дата рег-ции: 20.01.2003
Откуда: Москва - Раанана - Торонто
Сообщения: 202
Отправить сообщение для KD с помощью MSN
Посмотреть сообщениеAgnessa пишет:
Добрый день!
Спасибо за программу, я не знала, что такая существует.
Скачивать боюсь, тк ноут рабочий.
Скажите, а какие там тексты (кроме Маленького Принца)
Здравствуйте, Агнеса! Спасибо за проявленный интерес.

Это уже весьма старое сообщение, хотя признаться существенных изменений в софте с тех пор пока не было. Зайдите на страницу http://www.interactiveselfstudy.com/index_ru.html и сгружайте не опасаясь. Кроме "Маленького Принца" полностью сделана ещё "Здравствуй, грусть!". В связи с тем, что именно эту аудиокнигу "Маленького Принца" приобрести уже почти невозможно, а над "Грустью" надо основательно работать, чтобы выудить файлы из компактов сразу двух аудиокниг, существует возможность сгрузить их полностью готовыми. Пошлите пожалуйста E-mail, он опубликован на сайте, и я пришлю ответ с адресами линков.
KD вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 13.01.2006, 09:41
Дебютант
 
Аватара для blue
 
Дата рег-ции: 04.01.2006
Откуда: Maisons Laffitte
Сообщения: 55
KD, а звуковые файлы нужно запускать отдельно или это у меня не работает?
blue вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 13.01.2006, 10:07
Дебютант
 
Аватара для blue
 
Дата рег-ции: 04.01.2006
Откуда: Maisons Laffitte
Сообщения: 55
У меня не работает кандид...
blue вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 20.01.2006, 04:28     Последний раз редактировалось Happy; 20.01.2006 в 05:04..
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.12.2005
Сообщения: 70
jesuiscycliste пишет:
предлагаю учится мыслить на франсэ разговаривая друг с другом через icq.
может произношения и не добиться, но думаю мысли можно научиться формулировать.
Пардон за критику, но мне не представляется это особо замечательной идеей. Общаться по аське в целях обучения если и стоит, то с носителями. Только читая их речь можно уловить 100% живое французское построение фраз, у выучивших язык в той или иной степени будут проскакивать русизмы. Не говоря уже о том, что от тех, кто учит сейчас, можно нахвататься их собственных ошибок. Мне вот путь
Eliya пишет:
Очень хочется съездить во Францию, для практики, и к счастью уже друзей нашла там Пока переписываюсь с ними, то по-французски, то по-английски, самое главное, что это очень стимулирует!
кажется более перспективным. При этом в переписке у французов будет тенденция более грамотно писать, в чатах и аське народ чаще срывается на неграмотное написание, сокращения и прочий инетный жаргон.
Happy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 20.01.2006, 04:58
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.12.2005
Сообщения: 70
Eliya, а как Вы нашли друзей во Франции?
Happy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 20.01.2006, 05:45
Мэтр
 
Аватара для L'acacia
 
Дата рег-ции: 13.11.2005
Откуда: près de Moscou
Сообщения: 3.020
Happy пишет:
а как Вы нашли друзей во Франции?
на эту тему кое-что есть здесь же, на InFrance: https://www.infrance.su/forum/showth...403#post327403
L'acacia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #14
Старое 20.01.2006, 08:31
Дебютант
 
Дата рег-ции: 22.12.2005
Сообщения: 70
L'acacia пишет:
В инете есть замечательное место - www.polyglot-learn-language.com Здесь легко можно найти друзей по переписке из разных стран. (Домашняя страница на английском языке, но язык интерфейса можно изменить, кликнув на флажок с надпиью "Translate" в верхнем правом углу). Всем удачи и bonne correspondance
Спасибо, очень полезная ссылка!
Happy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #15
Старое 28.01.2006, 13:08
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
Блин начинала учить язык самостоятельно.Понимаю все,знаю все слова,но пострить правильно предложения не могу.Калк исправиться?Хожу на курсы,все бестолку.Как говорила так и говорю.
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #16
Старое 29.01.2006, 11:41
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
но ведь как то возможно исправить это?
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #17
Старое 01.02.2006, 20:36
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2003
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 91
Добрый день, форумчане.

Тоже учил французский язык самостоятельно. Сейчас помогаю его учить другим В частности один из сайтов, упоминавшихся топикстартером, сделан мною для тех, кто начинает самостоятельно осваивать язык: http://www.vzmakh.ru/french/index.php

Из собственного опыта: продвижение вперед происходило заметными скачками, не было равномерного движения вперед. Очень сильно мне помогло французское радио: имея элементарные начальные сведения о французском языке после трех месяцев прослушивания радио (RFI) стал понимать процентов на 90 новости и передачи (т.е. стал различать поток речи и мог понимать слова, а переводил, конечно, по словарю). Начать понимать как можно скорее - это важно при изучении языка. Тогда грамматика и наращивание лексики не будут большими проблемами.

Удачи. Заходите на сайт, буду рад ответить на вопросы.
__________________
Verba volant, scripta manent
Lexus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #18
Старое 02.02.2006, 14:07
Бывалый
 
Аватара для jesuiscycliste
 
Дата рег-ции: 01.03.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 103
Отправить сообщение для  jesuiscycliste с помощью ICQ
Lexus пишет:
после трех месяцев прослушивания радио (RFI) стал понимать процентов на 90 новости и передачи (т.е. стал различать поток речи и мог понимать слова, а переводил, конечно, по словарю).
Lexus, скажите пожалуйста на на каких частотах вы слушали RFI?
jesuiscycliste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #19
Старое 02.02.2006, 14:54
Бывалый
 
Аватара для jesuiscycliste
 
Дата рег-ции: 01.03.2005
Откуда: Moscou
Сообщения: 103
Отправить сообщение для  jesuiscycliste с помощью ICQ
jesuiscycliste пишет:
Lexus, скажите пожалуйста на на каких частотах вы слушали RFI?
вопро закрыт. нашел.
кому интересно:
MOSCOU 1440 AM
02/02/2006
Heure (TU) Langue Programme
00:00 - 00:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
00:10 - 00:30
20 min français REPORTERS
00:30 - 00:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
00:40 - 01:00
20 min français PRIORITE SANTE
01:00 - 01:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
01:10 - 01:30
20 min français LA BANDE PASSANTE
01:30 - 01:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
01:40 - 02:00
20 min français MEDIAS DU MONDE 1
02:00 - 02:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
02:10 - 02:30
20 min français LA DANSE DES MOTS
02:30 - 02:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
02:40 - 03:00
20 min français LE MONDE CHANGE
03:00 - 03:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
03:10 - 03:30
20 min français ACCENTS D'EUROPE
03:30 - 03:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
03:40 - 04:00
20 min français ECOLE DES SAVOIRS
04:00 - 04:30
30 min russe EMISSION EN RUSSE
04:30 - 04:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
04:40 - 05:00
20 min français REPORTERS
05:00 - 05:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
05:11 - 05:15
4 min français journal des sports
05:15 - 05:18
3 min français module amériques
05:18 - 05:19
1 min français titres internationaux & afr
05:19 - 05:24
5 min français jp dom tom
05:24 - 05:27
3 min français chronique culture
05:27 - 05:30
3 min français reporter 1ère
05:30 - 05:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
05:41 - 05:44
3 min français dossier PO
05:44 - 05:45
1 min français titres internationaux & afr
05:45 - 05:48
3 min français reporter 1ère
05:48 - 05:51
3 min français invite europe
05:51 - 05:54
3 min français reportage france
05:54 - 05:57
3 min français les mots de l'actualite
05:57 - 06:00
3 min français musique
06:00 - 06:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
06:11 - 06:15
4 min français sports
06:15 - 06:20
5 min français revue de presse
06:20 - 06:21
1 min français souplesse
06:21 - 06:22
1 min français rappel des titres
06:22 - 06:25
3 min français reportage
06:25 - 06:29
4 min français journal eco
06:29 - 06:30
1 min français bourse a Wall Strret
06:30 - 06:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
06:41 - 06:42
1 min français sommaire tranche
06:42 - 06:45
3 min français bonjour l'europe
06:45 - 06:48
3 min français presse europeenne
06:48 - 06:50
2 min français rappel des titres
06:50 - 06:53
3 min français regards croisés
06:53 - 06:54
1 min français sommaire Acc Europe
06:54 - 06:57
3 min français chronique culture
06:57 - 07:00
3 min français matières 1ère
07:00 - 07:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
07:11 - 07:15
4 min français choix de rfi
07:15 - 07:18
3 min français edito politique
07:18 - 07:26
8 min français invite rfi matin
07:27 - 07:30
3 min français coup de coeur
07:30 - 07:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
07:40 - 08:00
20 min français ACCENTS D'EUROPE
08:00 - 08:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
08:10 - 08:30
20 min français APPELS SUR L'ACTUALITE 1
08:30 - 08:32
2 min français synthese de l'actualite
08:32 - 08:40
8 min français JOURNAL AFRIQUE
08:40 - 09:00
20 min français APPELS SUR L'ACTUALITE 2
09:00 - 09:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
09:10 - 09:30
20 min français PRIORITE SANTE
09:30 - 09:32
2 min français synthèse de l'actualité
09:32 - 09:39
7 min français JOURNAL en Français facile
09:40 - 10:00
20 min français REPORTERS
10:00 - 10:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
10:10 - 10:30
20 min français ECOLE DES SAVOIRS
10:30 - 10:32
2 min français synthèse de l'actualité
10:32 - 10:39
7 min français JOURNAL EUROPE
10:40 - 11:00
20 min français LA DANSE DES MOTS
11:00 - 11:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
11:10 - 11:30
20 min français LE MONDE CHANGE
11:30 - 11:39
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
11:41 - 11:45
4 min français la une du monde
11:45 - 11:48
3 min français reportage africain
11:48 - 11:49
1 min français titres internationaux & afr
11:49 - 11:51
2 min français matières premières
11:51 - 11:54
3 min français reportage france
11:54 - 11:57
3 min français reporter 1ère
11:57 - 12:00
3 min français chronique culture
12:00 - 12:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
12:11 - 12:15
4 min français rdv de la rédaction
12:15 - 12:20
5 min français invité de rfi midi
12:20 - 12:21
1 min français titres
12:21 - 12:24
3 min français reportage ameriques
12:24 - 12:27
3 min français edito politique
12:27 - 12:30
3 min français revue de presse éco
12:30 - 12:32
2 min français synthèse de l'actualité
12:32 - 12:39
7 min français JOURNAL ASIE
12:41 - 12:46
5 min français q / r analyse
12:46 - 12:49
3 min français reportage asie
12:49 - 12:53
4 min français presse asiatique
12:53 - 12:57
4 min français module thématique
12:57 - 13:00
3 min français les mots de l'actualité
13:00 - 13:02
2 min français synthèse de l'actualité
13:02 - 13:10
8 min français JOURNAL en Français facile
13:10 - 13:30
20 min français PRIORITE SANTE
13:30 - 13:32
2 min français synthèse de l'actualité
13:32 - 13:39
7 min français JOURNAL FRANCE
13:40 - 14:00
20 min français ACCENTS D'EUROPE
14:00 - 14:30
30 min russe EMISSION EN RUSSE
14:30 - 14:32
2 min français synthèse de l'actualité
14:32 - 14:39
7 min français JOURNAL AMERIQUES
14:40 - 15:00
20 min français LA DANSE DES MOTS
15:00 - 15:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
15:10 - 15:30
20 min français LE MONDE CHANGE
15:30 - 15:32
2 min français synthèse de l'actualité
15:32 - 15:39
7 min français JOURNAL PROCHE ORIENT
15:40 - 16:00
20 min français LA BANDE PASSANTE
16:00 - 16:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
16:10 - 16:30
20 min français CULTURE VIVE 1
16:30 - 16:32
2 min français synthèse de l'actualité
16:32 - 16:39
7 min français JOURNAL ASIE
16:40 - 17:00
20 min français CULTURE VIVE 2
17:00 - 17:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
17:11 - 17:15
4 min français invité europe
17:15 - 17:18
3 min français actualité
17:18 - 17:21
3 min français bonjour l'europe
17:21 - 17:25
4 min français la une de la croix
17:25 - 17:27
2 min français chronique culture
17:27 - 17:30
3 min français reporters 1ère
17:30 - 17:32
2 min français synthèse de l'actualité
17:32 - 17:39
7 min français JOURNAL PROCHE ORIENT
17:41 - 17:46
5 min français invité PO
17:46 - 17:49
3 min français actualité
17:49 - 17:54
5 min français dossier PO
17:54 - 17:57
3 min français module thématique
17:57 - 18:00
3 min français musique
18:00 - 18:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
18:10 - 18:30
20 min français RFI SOIR
18:30 - 18:32
2 min français synthèse de l'actualité
18:32 - 18:39
7 min français JOURNAL FRANCE
18:40 - 19:00
20 min français REPORTERS
19:00 - 20:00
60 min russe EMISSION EN RUSSE
20:00 - 20:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
20:10 - 20:30
20 min français ECOLE DES SAVOIRS
20:30 - 20:32
2 min français synthèse de l'actualité
20:32 - 20:39
7 min français JOURNAL en Français facile
20:40 - 21:00
20 min français ACCENTS D'EUROPE
21:00 - 21:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
21:10 - 21:30
20 min français PRIORITE SANTE
21:30 - 21:32
2 min français synthèse de l'actualité
21:32 - 21:39
7 min français JOURNAL EUROPE
21:40 - 22:00
20 min français LA BANDE PASSANTE
22:00 - 22:09
9 min français JOURNAL INTERNATIONAL
22:10 - 22:30
20 min français CULTURE VIVE 1
22:30 - 22:32
2 min français synthèse de l'actualité
22:32 - 22:39
7 min français JOURNAL AMERIQUES
22:40 - 23:00
20 min français CULTURE VIVE 2
23:00 - 23:02
2 min français synthèse de l'actualité
23:02 - 23:09
7 min français JOURNAL FRANCE
23:10 - 23:15
5 min français 24 heures en france
23:16 - 23:19
3 min français la une de liberation
23:19 - 23:22
3 min français reportage france
23:22 - 23:27
5 min français journal DOM TOM
23:27 - 23:30
3 min français chronique culture
23:30 - 23:32
2 min français synthèse de l'actualité
23:32 - 23:39
7 min français JOURNAL ASIE
23:41 - 23:45
4 min français analyse
23:45 - 23:48
3 min français reportage asie
23:48 - 23:52
4 min français presse asiatique
23:52 - 23:56
4 min français module thematique
23:56 - 23:57
1 min français souplesse
23:57 - 00:00
3 min français musique
jesuiscycliste вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #20
Старое 02.02.2006, 19:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
a в интернете никак не слушается?
www.rfi.fr
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #21
Старое 02.02.2006, 19:24
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.01.2003
Откуда: Saint-Petersbourg
Сообщения: 91
Сейчас, похоже, только интернет и остался
По крайней мере в Питере после нового года мне иногда удается поймать передачи RFI на немецкой волне (раньше слушал на средних волнах, что-то около 290 метров, а сейчас RFI на привычных волнах не ловится вообще...)
__________________
Verba volant, scripta manent
Lexus вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #22
Старое 04.02.2006, 18:00
Дебютант
 
Аватара для Личка
 
Дата рег-ции: 03.02.2006
Откуда: Курск-Эльзас
Сообщения: 37
Happy пишет:
Скажите, а многие из вас учили язык абсолютно самостоятельно? Как получилось и чем это чревато?
Мне придется учить его самой по учебниками и аудиоматериалам и я боюсь не справиться с правильным произношением (до этого бралась за французский дважды, оба раза "с нуля" и "на троечку" - семестр изучала в университете в России и семестр в Америке). На троечку - из-за лени, способности у меня к изучению языков очень хорошие, просто слабая мотивация, стимула не было.
Кстати, нет ли в сети учебника или статьи (в "Полезных ссылках" я уже была), в которой была бы подробно описана артикуляция? Вот знаете, вроде того, как она в университетских учебниках (было прикольно очень после сдачи сложного вступительного экзамена по английскому "забыть" все, чему учили в школе и вновь учиться произносить каждый звук).
Ну и если еще какие интересные материалы подскажете в сети и в eMule, кроме тех, что недавно обсуждались, буду благодарна.
Мне очень полезной показалась ссылка pure-tears из предыдущего обсуждения:
http://paradis.nm.ru/
И от bloshka
http://www.studyfrench.ru/support/tutorial/index.html
-здесь грамматика с упражнениями в он-лайн

http://www.radins.com/linker.php?id=3926

http://www.vzmakh.ru/french/index.php

http://tenpi-co.pisem.net/lessons1.htm

http://www.luclau.com/dictee/frame_dictee.html

http://www.laits.utexas.edu/fi/index.html

Да, а нужен мне язык для облегчения общения во время кратковременной поездки через пару месяцев (когда привыкнешь, находясь за границей, свободно общаться с окружающими, очень странно находиться в стране, с языком которой практически незнаком), а потом планирую продолжать изучение для возможного обучения/проживания/работы во Франции и даже просто для общего развития и возможности использовать в работе за ее пределами.

Здравствуйте! Я познакомилась со своим ныне женихом - французом. Мы говорили с ним исключительно на английском, так как я ничего не понимала по-французски. Потом он пригласил меня к себе в гости познакомиться с его родителями (20 км от Страсбурга). За два месяца до поездки я начала учить язык, но одна учительница французского объяснила мне правила чтения и дала книги по грамматике. Я учила его самостоятельно. Проводила аналогию с английским. На мой взгляд получалось неплохо. Я поехала туда. Первую неделю я была в шоке, было такое ощущение, что я учила совершенно другой язык. А потом я начала прислушиваться, понимать, немного общаться. Когда я приехала в Россию, я поняла, что я получила много пользы от поездки (произношение, специфика речи и лексика). Сейчас я продолжаю изучать его. Смотрю много фильмов на двд без перевода. Они помогают. И ещё сказала жениху, чтобы я от него не слышала ни одного английского слова, только французский (sms, телефонные разговоры и во Франции тоже). Всё идёт отлично, но естественно когда вы будете жить или учиться там, вы через год будете разговаривать как француженка (у меня есть много примеров)
Личка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #23
Старое 04.02.2006, 21:23
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
anak пишет:
incot, не расстраивайтесь, я вот тоже уже 2,5 года учу. и только только начала говорить через пень-колоду
Anak ,
а я у меня без пней-колод - ну не на одном из языков не получается говорить .
Сплошное мультилингвистичное косноязычие ...
Уже и родной - со словарем, не говоря уже о каких-то там учимых
Особенно заметна тяжесть ситуации, когда минимальное улучшение английского вызывает спад во французком и наоборот
Неприятно еще , что в часы полного погружения в франкофонность
иногда появлятся такое бредовое ощущение "легкости в мыслях необыкновенной ",- иллюзия, что я уже неплохо владею этим языком ...
исчезающая,впрочем, при первой встрече с каким-нибудь шедевром ...
Он-то и есть -мой главный tuteur и prof, и к тому ж "поддержка и опора"
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #24
Старое 05.02.2006, 00:05
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
Casanier пишет:
Неприятно еще , что в часы полного погружения в франкофонность
иногда появлятся такое бредовое ощущение "легкости в мыслях необыкновенной ",- иллюзия, что я уже неплохо владею этим языком ...

исчезающая,впрочем, при первой встрече с каким-нибудь шедевром ...
забавно, забавно, те же ощущения...
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #25
Старое 05.02.2006, 01:15
Мэтр
 
Аватара для Casanier
 
Дата рег-ции: 14.08.2004
Откуда: Paris
Сообщения: 1.180
anak пишет:
забавно, забавно, те же ощущения...
(Мрачно) Да уж, веселюсь по полной программе ...


На самом деле мой метод очень простой- искать интересных собеседников .
И не терять их.
И слушать-слушать их комплименты про то, как хорошо у вас получается и т.д.
И мотать на ус их исправления и замечания .
И не разлучаться со словарем .
И все образуется
__________________
Но вы же, профессор Бор, - не верите во всю эту чушь, будто бы лошадиная подкова приносит удачу?!
- Конечно, не верю. Главное, что работает, а веришь ты в это или нет -не важно
Casanier вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #26
Старое 06.02.2006, 18:12
Кандидат в мэтры
 
Аватара для anak
 
Дата рег-ции: 25.10.2005
Откуда: Моск.обл. - Москва
Сообщения: 490
Отправить сообщение для  anak с помощью ICQ
Casanier пишет:
И слушать-слушать их комплименты про то, как хорошо у вас получается и т.д.
наши университетские преподаватели любили повторять, что если вам делают комплименты, значит, вы еще очень плохо говорите
anak вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #27
Старое 07.02.2006, 09:19
Мэтр
 
Аватара для cocote
 
Дата рег-ции: 16.01.2006
Сообщения: 5.859
anak пишет:
наши университетские преподаватели любили повторять, что если вам делают комплименты, значит, вы еще очень плохо говорите
вот блин.А я то думала что и правда хорошо говорю.Теперь понятно что плохо говорю.Так как постоянно говорят как я хорошо говорю по французски.
cocote вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #28
Старое 27.03.2006, 22:08
Мэтр
 
Аватара для iricha78
 
Дата рег-ции: 07.08.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.151
Отправить сообщение для iricha78 с помощью MSN
Да я думаю вы увидите во всех книжных магазинах, я покупала во Фнаке. Edouard et Odette Bled
iricha78 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #29
Старое 01.04.2006, 11:40
Дебютант
 
Аватара для Marseillais
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Сообщения: 22
Я начинал самостоятельно с нуля. Естественно, из-за этого были проблемы. Сначала решил набрать какой-то словарный запас, купил себе словарь и учебник по грамматике. Начал учить по словарю слова, которые попадались в учебнике, а произношению не уделял никакого внимания, в результате, когда я начал заниматься со знакомой преподавательницей, она была очень удивлена, что я произношу le и les ОДИНАКОВО! Хорошо, что я умею быстро переучиваться! Для начала прошел с ней учебник за 6 класс за 1.5 месяца, а потом она посоветовала мне дальше заниматься по Поповой, Казаковой. Но дело шло очень медленно, так как я ходил к ней 2 раза в неделю по 1 часу. Затем мы перестали заниматься на время моей сессии в институте, а потом вообще забросил французский на полгода.
Полтора месяца назад я опять начал конкретно заниматься и на этот раз не собираюсь бросать. За эти полтора месяца прошел половину Поповой, Казаковой. Надоело учить черепашьими темпами, теперь просто долблю язык comme un fou.
А для правильного произношения очень важно слушать язык - в фильмах или песнях, потому что те объяснения, которые даются в учебниках (язык упирается в ..., спинка языка ..., губы ...), во всяком случае, для меня, практически бесполезны. Я все время слушаю французскую музыку, в основном марсельский рэп. Очень нравятся IAM. Я вообще хорошо воспринимаю слова на слух.
Marseillais вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #30
Старое 01.04.2006, 13:06
Новосёл
 
Аватара для Magicienne
 
Дата рег-ции: 31.03.2006
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 5
Marseillais пишет:
А для правильного произношения очень важно слушать язык - в фильмах или песнях, потому что те объяснения, которые даются в учебниках (язык упирается в ..., спинка языка ..., губы ...), во всяком случае, для меня, практически бесполезны. Я все время слушаю французскую музыку, в основном марсельский рэп. Очень нравятся IAM. Я вообще хорошо воспринимаю слова на слух.
Я тоже очень люблю слушать французскую музыку! Причем, абсолютно разную! Мне нравятся и старые песни и новые (правда старые больше))).
__________________
Есть мир
В укромном мозга уголке,
Куда действительность лишь редко забредает
И где мечтам сбываться суждено...
Magicienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
вопросы, изучение языка, ответы и вопросы туристов, французский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Самостоятельное изучение французского языка, возможно? yahta Французский язык - вопросы изучения и преподавания 28 20.03.2008 18:19
Изучение французского в Aix-En-Provence Sabita Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 09.07.2007 12:55
Изучение французского Vencedor Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 16.09.2006 14:07
Самостоятельное изучение pure-tears Французский язык - вопросы изучения и преподавания 70 28.11.2005 12:14
Самостоятельное изучение языка Dmitri Французский язык - вопросы изучения и преподавания 8 01.02.2005 22:11


Часовой пояс GMT +2, время: 16:27.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX