Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 21.12.2005, 17:06
Мэтр
 
Аватара для Taksik
 
Дата рег-ции: 07.11.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 8.735
А вообще мне кажется, что с документами какая-то ерунда получается: у каждого свой набор! Я думаю: как кому повезет, как карта ляжет!
Taksik вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 02.01.2006, 21:19
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.070
Я новичок на форуме, хотя давно его посещаю.
Хочу поделиться своим опытом с документами, связанными с апостилем.
Главное, что я сразу выяснила, как только начала готовить документы для брака и посещая многие форумы как русские так и французские - надо действовать не вслепую, а найти соответстующие нормативные материалы. Чужой опыт, конечно тоже важен, но как раз он и говорит, что в каждой мэрии свои "загогулины". Таким образом добиться того, чтобы у вас не забрали ваш личный документ можно, только хорошо зная соответствующие регламентирующие документы.
Первй совет тем, у кого его требуют - на сайте Ministere des Affaires Etrangeres de France есть точная фраза, говорящая о том, что принимаются extrait d'acte de naissance или copie integrale этого жке документа. Так что не принять у вас полную копию ( с переводом и апостилем, конечно) не имеют права.
Для особо упертых мэрий (если и это не помогло) - идите к присяжному переводчику уже во Франции и при переводе вашего документа с апостилем попросите, чтобы он добавил фразу что этот документ единственный и подлежит замене в крайнем случае. Обычно присяжные переводчики с "наших советских" языков уже знают эту проблему и добавляют фразу без проблем.
У меня с мэрией возникли "нежные" отношнения месяца за 3 до моего приезда, я названивала по часу, пытаясь ликвидировать полную безграмотность моей мадам Гастальдэн, которая понятия не имела о Гаагской конвенции и настойчиво требовала мой оригинал св-ва причем "заверенный в Консульстве"... Я просто бвла обескуражена такой элементарной безграмотностью. Поэтому перед приездом я была вооружена целым ворохом распечаток с французских официальных сайтов с подтверждением моей правоты.
Но к моему удивлению, когда я приехала, моя мадам мне радостно прочирикала, что только что зарегистрировала русско-французскую пару и с умным видом расскзала мне и про апостиль и про документы .... слава Богу!ура! она это уже знает.... - и приняла все что я дала.

АПОСТИЛЬ:
1. Можно его ставить и на оригинал и на копию. Первое выгоднее, потому что поставив один раз апостиль, вы всю оставшуюся жизнь можете делать копии и затем их переводить
2. На оригинал можно поставить только в инстанции, выдавшей бумагу. То есть в вашем доме малютки или ЗАГСЕ для св-в о рождении или разводе и пр. Я же родилась, увы, в Казахстане, да еще в закрытом городе Байконур, а жила в Питере.
3. Чтобы поставить на копию нужно сделать нотариальную копию для апостиля. Затем обратиться в ближайшее Управление Юстиции (там можно сделать любой апостиль) или его специальную службу апостиля. Мне в Питере сделали за неделю. Затем делайте перевод у уполномоченного переводчика, с которыми у нас нет проблем как и во Франции - и дешевле. У меня не было проблем с переводом, приняли сделанный в россии. Для брака советую делдать сразу две такие копии - у меня потребовали вторую для titre de sejour. Но берут не у всех, более того на вопрос надо или нет, отвечают - сперва поженитесь... Поэтому я подстраховалась и оказалась права.

Если же вы сделали апостиль оригинала - затем делайте нотариальную копию и затем перевод. Причем ВСЕ что идет после апостиля - можно делать и в России и во Франции.
Ищу сейчас ссылки, но поскольку тороплюсь, не могу сразу найти. Вот где то здесь была тема полной копии св-ва, точно в разделе Эта сивиль:
http://www.diplomatie.gouv.fr/franca...vil/index.html
Ptu сейчас на форумах  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Действительны ли российские права во Франции? KatiaCath Автомобилистам и автолюбителям 1 26.02.2010 13:52
Действительны ли российские документы в Франции? YoungXakep Учеба во Франции 20 03.04.2009 21:48
За сколько можно подавать документы на французскую визу alikfp Туристическая виза 3 25.03.2008 16:55
Российские документы на щенка abris Живой уголок 2 09.01.2007 00:05
......и снова российские документы Vasna Административные и юридические вопросы 2 29.03.2005 13:20


Часовой пояс GMT +2, время: 12:03.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX