|
#1
![]() |
||
Администратор
![]() Дата рег-ции: 17.11.2003
Откуда: Europe
Сообщения: 6.216
|
Пункт 4: Я не собираюсь страховать приглашаемого или собираюсь (галочка стоит на пункте не собираюсь).
Пункт 5: Заверение в точности указанных сведений. На втором документе написано: Место для служебных отметок. Документы подтверждающие основное место жительства принимающей стороны и документы позволяющие оценить возможность приема в нормальных условиях и ресурсы. От руки написано: Контракт на аренду Квитанции на квартплату "Справка" о зарплате Извините за перевод "по смыслу", но нет словаря под рукой. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Оформление приглашения | NNN | Административные и юридические вопросы | 3 | 25.07.2006 17:21 |
Приглашения | keya | Административные и юридические вопросы | 13 | 29.04.2005 18:34 |
Все про приглашения | Kat | Туристическая виза | 4 | 04.03.2005 19:25 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |
Официальный перевод документов с апостилем для оформления приглашения | Solnechnaya | Административные и юридические вопросы | 18 | 13.03.2003 14:58 |