#151
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Золушка пишет:
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#152
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
В последние несколько месяцев, куда бы я ни передвигалась, меня почти преследовала книга, которую, как мне кажется, в Штатах читают и любят ну просто фсе. Видела ее у случайных прохожих на улице в руках, на сайтах любителей чтения, а когда ребенок в школе по программе стал читать, то после его прочтения я у него книгу выпросила и поставила в очередь на прочтение. Название условно переведу как "Ловец воздушных змеев" - Kite runner, автор - американский терапевт афганского происхождения Халед Хосейни. Первую половину читала просто с удовольствием, а со второй просто не могла в сторону отложить. Речь идет о жизни афганской семьи во второй половине ХХ века - шурави, моджахеды, талибы, бегство в Америку. Временами читать тяжело - сцены насилия и психологических последствий его, хоть и не слишком графические, однако пробирающие. В общем я согласилась со всем, что на обложке написано (одна из рецензентов - Исабель Альенде) - выдающаяся книга. По ходу книги главный герой оказывается в управляемом талибами Афганистане и описание страны в этот момент очень напомнило мне послереволюционную (1917 года) обстановку в России и еще дореволюционное предсказание: "Грядёт великий Хам!..." Однако политические события - только канва, большая часть повествования психологична, драматически психологична, сказала бы я, если бы можно было так говорить. Английский язык, хоть и неродной для автора, однако владеет он им изумительно. В общем, одни похвалы - давно не читала такого сильного художественного произведения. Следующим летом издательство планирует опубликовать вторую книгу этого автора - я жду с нетерпением.
|
|
![]() |
|
#153
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
|
Спасибо, интересно. Оказывается, в следующем году выйдет фильм по этой книге. Уже снимают.
|
|
![]() |
|
#154
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Золушка, на здоровье. То, что
Цитата:
Еще хотела добавить про антирусскую/антисоветскую конфликтную линию. Трудно предсказать, но она в фильме может оказаться решающей. Спорить с тем, что Советский Союз выступил в роли агрессора в Афганистане, невозможно, однако в книге это одна из многих конфликтных линий. Конфликт между поколениями (отцы и дети), конфликт межэтнический (пуштуны/хазара), вопросы конформизма (говорить правду/лгать во имя высших целей) не менее, а где-то и более важны для сути книги и это делает книгу не просто "пятиминуткой ненависти", а выводит ее на уровень общечеловеческих проблем и продляет ее жизнь как настоящего явления литературы (простите за пафос ![]() |
|
![]() |
|
#155
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Еще одна художественная книга - "Лето в Бадене" малоизвестного писателя советских времен Леонида Цыпкина (1926-1982). При жизни он был доктором - дважды в этой сути - врачом и доктором наук.
Роман имеет дело с проблемой антисемитизма великого писателя и особой привязанностью к его творчеству в еврейской культурной среде (многие литературоведы - исследователи творчества Достоевского перечисляются по именам). Это в глубине, на поверхности - это роман-путешествие, где 4-хлетнее путешествие Достоевских переплетается с неоднократными путешествиями из Москвы в Петербург Леонида Цыпкина. Совершенно роскошный язык - предложения, тянущиеся 1.5 - 2 страницы, перескакивающие во времени, отражающие литературные реминесценции, пришедшие в голову автора, но цепко держащие внимание. Ни разу не приходилось трясти головой и задумываться - только что были 60-е годы 19 века, в какой момент они перешли в 70-е 20-го? Не ритмом, но "течением сознания" проза Цыпкина напомнила мне Флобера. Сюзан Зонтаг не жалеет похвал в послесловии, у нее другие имена всплывают, а у меня вот Флобер. Драматичность жизни автора - отдельный разговор. Во время войны ему удалось бежать от верной смерти из Минска, где в гетто погибли мать, сестра с детьми, другой набор родственников погиб в Гулаге. Во времена борьбы с космополитами в начале 50-х скрывался в деревне под Москвой. На рубеже 70-х - 80-х был отказником, перенес увольнение, осуждение коллективом, не было работы. Достоевский в романе, несмотря на заявленную к нему любовь, предстает малосимпатичным субъектом - припадошный и истеричный бывший каторжник, вытягивающий из жены последние копейки на карточные игры, закладывающий ее платья и спокойно смотрящий на ее усилия залатать дыры как в бюджете, так и в чулках. У меня, как и у всех вас, наверное, есть знакомые местные любители его творчества - ломаю голову: посоветовать почитать? или пожалеть? Сама Сюзан Зонтаг называет шедевром. Пожалуй, посоветую, знай наших! |
|
![]() |
|
#156
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вишенка пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#157
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Да уж, Оля, почитатели Достоевского, после такой рекомендации им, могут и кое-что мне начистить
![]() Забыла упомянуть такой вот интересный фактик. Читая литературу на английском, встречаю довольно много слов, о значении которых догадываюсь по контексту. Происходит это не в силу моей малограмотности, а в силу исключительного богатства синонимов и вообще словарного запаса языка. (Желающим поспорить со мной по этому тезису посоветую презде прочесть "Улисса" в оригинале.) В книге Цыпкина впервые за долгое время встретила слово, невемое мне раньше в русском языке - "клинкер". Употребляет он это слово раз 5 - 7, по контексту это какое-то дорожное покрытие или мостовая. Поскольку речь идет о Бадене, возможно это специфически немецкое слово? В предыдущем посте написала "роскошный язык", имея в виду стиль ![]() |
|
![]() |
|
#158
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|
#159
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 71
|
Vishenka пишет:
![]() ![]() Завтра возобновлю попытки. Надеюсь годика в два-три уложусь... ![]() |
|
![]() |
|
#160
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
|
Люди, не ломайте авторскую идею, открывайте свои темы, это же тема с Вишенкиными рецензиями...
|
|
![]() |
|
#161
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Alisae, про комментарии к литературным произведениям давно была тема на форуме, но она сохранилась - https://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=4745
|
|
![]() |
|
#162
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.06.2005
Откуда: Paris
Сообщения: 71
|
Vishenka пишет:
![]() |
|
![]() |
|
#163
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Почти кончила книгу-бегемот, "Метафизический клуб" Луиса Менанда. Название книги, как я поняла, означает просто "кружок любителей философии" в терминах 19 века в Америке, т.е. аналог, например, любомудров Одоевского. Написано здорово - дается широкий интеллектуальный портрет эпохи в интерьере судеб 4-х выдающихся участников клуба.
Гражданская война, как определяющее для поколения событие, участниками которой некоторые из героев книги были. Рабство и аболиционизм - книгу открывает портрет Джона Брауна. Дарвинизм и теория вероятности, зарождение психологии как науки, концепция self-reliance Эмерсона и астрономические труды Лапласа - все это подробно рассматривается в книге. По прочтении ее мой ребенок бросился читать "Происхождение видов" Дарвина, однако быстро увял ![]() Географически книга охватывает несколько старых американских центров университетского образования - Бостон, Чикаго, Балтимор. |
|
![]() |
|
#164
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
|
Опять же спасибо, Вишенка, я посмотрела в каталоге, у американцев есть такая книга, постараюсь взять в следующий раз. Еще скачала себе Арундати Рой на английском, хотя в магазинах лежит перевод на русский, но мне он почему-то неприятен. Желающие могут взять здесь http://www.fictionbook.ru/ru/author/roy_arundhati/
|
|
![]() |
|
#165
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Золушка, я задолжала Вам свое спасибо за постоянный доброжелательный интерес к теме. Вы практически мой соавтор. Делиться с пустотой неинтересно, а Вы создаете ощущение этой "непустоты"
![]() Только что дочитала Менанда и уже в конце обнаружила такой анекдотический случай. Как я уже упоминала, событием, сформировавшим тот круг философов, что рассматривается в книге (прагматистов? прагматиков? не знаю как по-русски), была Гражданская война, а Холодная война положила конец их влиянию на интеллектуальную жизнь Америки. Между ними были две мировые войны. Во время Первой случился приступ антигерманских настроений и в качестве реакции город Питтсбург запретил исполнение произведений Бетховена. Неизбежны параллели с современным запрещением на исполнение музыки Вагнера в Израиле и переименованием Петербурга. Очень интересна история возникновения профсоюза университетских профессоров и тесно переплетённая с ней проблема свободы выражения крамольных мыслей, идущая часто вразрез с воззрениями попечителей университетов (денежных мешков) и иногда правительства, особенно во время ведения войны. В Америке это пока не законченная история, есть тенденция дальнейшего отнимания прав, а следовательно, и независимости профессуры и перевод ее в положение наемного работника, рискующего, в случае несовпадения взглядов с людьми, определяющими политику, всем. |
|
![]() |
|
#166
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
|
Ох, ну какие могут быть такие особые спасибо между нами, Вишенка! Мне все интересно, я неровно дышу к англосаксам, гораздо неровнее, чем к французам, может потому, что английский у меня получше все-таки. Менанда я уже взяла, приличный такой кирпичик - я в обмен могу предложить чтение по истории философии попроще, хотя и его пока не могу одолеть, уж не знаю, как Менанд пойдет.
Вот, Кари должна знать - Sophie's world норвежца Jostein Gaarder. Там фикшн перемежается с экскурсом в историю философии. Девочка Софи случайно начинает переписку с учителем философии, он ей дает уроки, рассказывает про всех философов начиная Демокрита-Аристотеля-Платона и дальше Ренессанс, Новое время, наши дни. Сейчас там какая-то детективная линия появляется, в общем, интересно. По-русски дядьку зовут Жостейн Гордер, книжки его видела сегодня в "Москве", но правда совсем другие, на обложках прикольно написано - "он обязательно получит Нобелевскую премию, вот увидите", в общем, имейте в виду все-все-все. Цыпкин там тоже стоит, но что-то мы бегали там между стеллажей, бегали, и я как-то вот так и не купила ее. |
|
![]() |
|
#167
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.07.2004
Откуда: Msk
Сообщения: 934
|
Jostein Gaarder знаю, хотя тут его "Мир Софи" считают чуть ли не книгой для подростков. Гордер бывший учитель философии, поэтому несколько снисходительно относятся к этому произведению, вроде как взял и куски учебника разнообразил сюжетной линией. Когда первые главы читала (про Аристотеля, Сократа, Эллинизм и тд), то и мне так показалось, а потом веселее пошло, информация легче восприниматься стала.
Я не знаю, что перевели у него на русский, но я у него читала только ещё 2 наиболее популярные книги: Appelsinpiken (Апельсиновая пташка\детка) и Vita Brevis, обе очень смахивают на обычные любовные романы в интеллектуальной оболочке, первый с пертензией на детектив, второй на исторический роман, но мне оба не очень понравились. Из норвежцев есть ещё Lars Saabye Christensen (Ларс Соби Кристенсен) 'Halvbroren' (Полубрат) у него ещё есть много хороших новелл и стихов, но этот роман тут самый популярный, т.к. очень жизненный для многих. По жанру типа семейной саги, большое норвежское семейство, полвека его жизни, несколько поколений, скандинаские характеры, отношения рассказчика с его "полубратом" так выписаны, что дрожь по спине, особенно в начале, когда они дети. Про Гордера не слышала, а вот Кристенсена критики пророчат на Нобелевскую. И ещё не ради буквоедства,а просто для правильности, я знаю, что издателям норвежская фонетика не указ, но он всё ж Юстейн (Йостейн хотя бы) Гордер, а не Жостейн. И у него есть хорошие сказки для детей про лягушачий замок, ну это уже в другую ветку ![]() |
|
![]() |
|
#168
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Я тоже хочу сказать несколько слов про Гордера, если позволите.
Я его как-то очень давно упоминала где-то на форуме - не отозвалось, потом видела рецензию на русский перевод, из которой заключила, что в России он особого успеха не имел. А во Франции успех имел сумасшедший. "Мир Софи" вышел здесь в 1995 году. Реакции были полюсные: с одной стороны - восторг, с другой - раздражение напоминанием о школьном учебнике. Мне роман понравился очень, сначала тоже решила, что он больше популяризаторский, подумала, как Kari Kari пишет:
После этого я хотела ещё его читать. Vita brevis и Dans un miroir, obscur (не знаю оригинального названия, книжка была библиотечная) - не понравились совсем. Maya начала года три назад, не пошёл, ждёт своего часа, когда-нибудь. Но-но-но! С восторгом читала Le mystère de la patience (Kabalmysteriet). И с ещё большим тот, что в переводе с перевода на французский называется Дочь директора цирка (опять библиотечная книжка, названия оригинального не могу дать). Эрудиция, воображение, изобретательность и владение сюжетной линией - всё просто виртуозно. Вижу, что выходила ещё книжка под названием Le petit frère tombé du ciel - не читала, не знаю. И к слову: переводы Гордера выходили во Франции в издательстве Seuil. После успеха "Мира Софи" они начали издавать такую почти негласную "общеобразовательную" и популяризаторскую серию. Это романы, в которых в увлекательной форме изложена масса информации. Catherine Clément "Le voyage de Théo" - экскурс в основные мировые религии (очень интересно, хотя сюжет явно играет торлько роль "скелета"), Denis Guedj "Théorème du perroquet" - об истории математики и, в частности, о теореме Ферма, его же "Les cheveux de Bérénice" и многое другое. Кстати, читая в конце концов заклёванного интеллектуалами Дэна Брауна, я именно об этих книгах вспоминала. Vishenka, пардон за "встрям". |
|
![]() |
|
#169
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.11.2001
Откуда: Москва
Сообщения: 21.550
|
Жостейн-Юстейн - это мой ляп. Не знаю, чего это я его так обозвала, вот как-то так ляппнула, такое бывает со мной.
Яна пишет:
|
|
![]() |
|
#170
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 17.10.2002
Откуда: Moscou-Geneve
Сообщения: 171
|
Vishenka i ostal'nye, pishite, pishite, net tut nikakoi virtual'noi pustoty, vse vashi obzory s interesom chitaem i chastichno konspektiruem
![]()
__________________
Meydl |
|
![]() |
|
#171
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Оооооо, какие люди! Какие? Которым я рада
![]() |
|
![]() |
|
#172
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.06.2005
Откуда: Grenoble
Сообщения: 147
|
Здравствуйте Вишенька.
Вы неординарный человек! Страшно подумать, сколько вы знаете авторов и перевариваете литературы, непостижимо! Я хотела предложить книгу для Золушки, потому-что заметила ее интерес к творчеству С. Фитцжеральд. Это книга Дж. Олдриджа,. Последний взгляд,,, она рассказывает о 2 генниальных писателях- Фитцжеральд и Э.Хеменгуэй, об их зависимости и несовместиости, которая привела к драме.В книге многое обьясняеться, их пороки, поведение, их внутр. мир Вишенька, скажите пожалуйста,кто такой Маламуд?Я читала его роман,. Соседи,, Есть у него что нибудь еще, спасибо зараннее.с большим интересом буду ждать ваши новости |
|
![]() |
|
#173
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
К сожалению, вынуждена признаться, что не оправдываю Ваши ожидания, ничего про Маламуда сказать не могу. А кругосвет.ру говорит вот что :
Цитата:
|
|
![]() |
|
#174
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.06.2005
Откуда: Grenoble
Сообщения: 147
|
Я вспомнила к своему стыду , повесть (роман) называеться " Жильцы".
А роман Олдриджа- автобиографичен, он пишет о себе"зеленом", чистом парнишке,случайно столкнувшись с двумя мастодонтами. И встреча с такими непростыми людьми , которые его вовлекли шутя , мимоходом, и используя в своей , далеко не шуточной игре , изменила его жизнь. Я бы не сказала , что Фитжеральд рафиннирован( как и его романы), а Хеменгуэй- грубое животное, солдат. Это все слишком узко, все гораздо сложнее в их характерах. И спасибо Вишенка( почему не яблонька , как у А. Аверченко героиня) |
|
![]() |
|
#175
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Я совсем недавно начала читать книгу австралийского историка Киса Уиндшатла "Умерщвление истории. Как литературные критики и социальные теоретики убивают наше прошлое". Keith Windschuttle The killing of history. How literary critics and social theorists are murdering our past. Мое издание - сан-францискское, 2000 год, в оригинале книга была издана на 4 года раньше в Австралии. Обычно я пишу свои "обзоры" после прочтения книги полностью, чтобы не оставалось сюрпризов, однако тут уже в начале столько всякого надумалось, что просто дыхания не хватает и, пока меня не хватил удар от нехватки дыхания, спешу поделиться. Тема книги - методология истории, отрицание истории в том смысле, в каком она была задумана и передана нам древними греками - Геродотом, Фукидидом: что, где, когда и при каких обстоятельствах случилось. Новый подход к истории связан с деятельностью французских "левых" философов - постстуктуралистов, постмодернистов. Известные всем интересующимся имена - Жак Деррида, Мишель Фуко, Пьер Бурдьё, Жак Лякан (или Лакан? последние два сама в первый раз слышу
![]() Интересно, что автор представляет англо-саксонскую академическую историческую среду как единое целое, больше связанное общим языком, нежели разделенное океанами и государственными границами (это я к ответу лондонского Сергея на мою реплику в теме "май - июнь 1940", хотя нежелание Сергеем ассоциаций с "тупым Бушем" мне понятно), слегка даже противостоящее европейской, в основном французской философской мысли. Все это идет в пространном предисловии, а основная часть книги посвящена разбору и критике освещения конкретных исторических событий "новой постволной" от завоевания Америки до распада варшавского блока. Про историю завоевания Америки в этой теме мы уже разговаривали с Золушкой, там, где речь шла о книге Даймонда. Выводы Даймонда оказались довольно близки к таковым болгарско-французского структуралиста и семиотика Цветана Тодорова, который ответил на вопрос "Почему горстка испанцев победила тучу ацтеков" объяснением, что культура системы знаков у европейцев оказалась намного превосходящей таковую у неграмотных, неписьменных ацтеков. Уиндшатл говорит о влиянии на мировоззрение Тодорова русских формалистов 20-х и 30-х годов, однако расшифровать, какие имена стоят за этим "русские формалисты", в связи с отсутствием образования в гуманитарных науках мне трудно. Читаем дальше! |
|
![]() |
|
#176
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.06.2005
Откуда: Grenoble
Сообщения: 147
|
я не наученна к сожалению к пространным текстам и не умею заглатывать книги , но читать обожаю . Не могу внушить себе любовь к историческим романам , вернее мне нравиться Пикуль, романы А. Моруа , Гиляровский, Ключевский, др. , но это все в прошлом , хотелось бы открыть для себя новые имена. Интересно , когда я спросила мужа о книге О.Генри - его здесь не существует ни в одной библиотеке, ни в магазинах, никто о нем ничего не знает. Еще я ищу Э.М. Ремарка на фр. языке. Может кто-то подскажет где найти.
|
|
![]() |
|
#177
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.06.2005
Откуда: Grenoble
Сообщения: 147
|
Я написала не о ,,новом " авторе О.Генри , а имела в виду трудности и порой невозможность найти что-то во Франции из хорошей , стоящей литературы.
Например , я бы не отказалась иметь Ю. Алешковского, долго перечеслять. |
|
![]() |
|
#178
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2001
Откуда: La Chapelle Saint Mesmin (45)
Сообщения: 4.112
|
Прошу прощения у Вишенки, я отвечу коротко.
pierro пишет:
Вот Вам их орфография для поиска: O.Henry и Erich Maria Remarque. Где? Везде! В интернете наверняка есть на priceminister или в обычных он-лайновых книжных. А в обычных книжных магазинах если не нашли на полке, надо спрашивать у продавца: если тираж не распродан и книга физически ещё существует, он Вам её закажет. В библиотеках тоже полезно беседовать с библиотекарем: возможно, вы плохо посмотрели каталог. Но даже если книги нет в каталоге, библиотекарь может её купить. Конечно, если Ваши аргументы его убедят, и ему покажется, что книга может быть интересна не только вам и более, чем одному-двум читателям. Так что не торопитесь обобщать, ищите! :о)) Только не расстраивайтесь, будьте готовы к тому, что тот же О.Генри, например, по-французски не зазвучит и не отзовётся так же, как эжто было по-русски или по-английски. И ещё: мы находимся в авторской теме, давайте не будем её засорять. Ваши вопросы естественны и понятны, если не нашлось подходящей темы, откройте новую! Ещё раз приношу извинения Вишенке. |
|
![]() |
|
#179
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Яна, встрямы всякие важны, встрямы всякие нужны! Во всяком случае, встрямы интереснее полного молчания
![]() Я все еще читаю Уиндшатла, книга это специальная, написанная историком-профессионалом не для широкого круга читателей, однако вполне читабельная - ясная концепция, ясный язык, никакой туманности, хотя речь идет о философии. Философии истории, но все же. Для меня книга эта оказалась учебником современной философии. Когда я сто лет назад училась в университете, специализация моя не была гуманитарной, однако свою немалую долю отвращения к марксистско-ленинской философии я получила. В то время в Советском Союзе самые продвинутые философские речи на моем непродвинутом уровне были о постиндустриальном обществе. Историческому материализму в занимательности я отказываю, однако в стройности взглядов Карла Маркса на историческое развитие человечества отказать не могла ни тогда, ни теперь. Уиндшатл четко показывает, что исторические свои взгляды Маркс унаследовал у Гегеля, а Гегель - секуляризировал библейские взгляды на историю (история как ступенчатая эволюция, в отличие от цикличного взгляда на историю в восточных философиях). Потом мостик перекидывается к нелюбомому мной Фукияме, который "возродил версию Гегеля", предложенную интерпретатором его, русско-французским философом, бывшим марксистом, Александром Кожевым (фамилия дается во французском написании). Итак, история, как эволюция, в библейской трактовке история - реализация Божественного плана спасения человечества с Судным Днем в конце, у Гегеля - эволюция человеческого разума и свободы, у К. Маркса - классовая борьба с наступлением коммунизма как высшей фазы. Попутно - не могу пройти мимо русских имен не заинтересовавшись. Поищу на Нете, может и найду что. Одна из предыдущих глав полностью посвящена критике взглядов популярного французского философа Мишеля Фуко на историю. Я с удивлением обнаружила, что являлась неосознанной приверженкой этих взглядов, если суть их выразить одним предложением: история - это гораздо более интерпретация ее нашими современниками, нежели объективные события и факты, некогда имевшие место. В творчестве Фуко важное место занимает исследование изгоев - история отношения общества к сумасшедшим и преступникам. Сам он в какой-то степени тоже принадлежал к маргиналам - был гомосексуалистом и умер от СПИДа. "Пост"философы (постструктуралисты, постмодернисты) очень негативно относятся к эпохе Просвещения - ею заложены основы современной жизни, к которой они критичны. Очень яркий тезис книги Фуко "Дисциплина и наказание": до Просвещения преступники наказывались физически - смертная казнь, секлись, ставились клейма, после наступления эпохи Просвещения наказываться стала душа человека вместо физического тела заключением в места лишения свободы. Еще 2 слова об ацтеках - оказывается по ряду причин, в том числе из-за отсутствия у них технологии производства стали и, соответственно, смертельного стального оружия, целью битвы у них считалось не умерщвление противника на поле битвы, а захват в плен с последующим принесением жертвоприношения богам. Убитые должны быть убиты с соблюдением церемоний, а "просто так" не считалось. Перерезание горла тупым ритуальным ножом, о котором упоминала Золушка - игрушки по сравнению с тем, что там входило в церемонию ![]() |
|
![]() |
|
#180
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.11.2002
Сообщения: 2.641
|
Александр Кожев[никoв] - потрясающе интересный человек и философ http://www.praxis.su/author/13/. Еще и поклонник Сталина
![]() Человек, попавший в революционные российские передряги (едва не расстрелянный из-за пустяка) и всю жизнь старавшийся "затеряться в складках Империи" или за спинами других, выбравший "серое кардинальство" своим модус вивенди. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|