Хочу добавить от себя, что живя несколько месяцев в Швеции я тоже, естественно, отправлялась на поики Карлсона. Искала в отделах игрушек, искала в книжных магазинах. И была очень разочарована, найдя отдел с книжками А. Лингрен. Почему-то у меня сложился стереотип, что Карлсон изображенный в шведских книжках должен быть похож на того, которого мы знаем и обожаем по мультикам. Ан нет. После нашего Карлсона тот, в шведских книжках, показался мне скучным, тощим, блеклым и вообще действительно похожим на человека, а не на того забавного человечка, что знаем мы.
Интересно, а сама писательница знала о русском мультике?
