Boulogne пишет:
Это всё к тому, что во-первых, такого культа Карлсона, как был/есть в России, нет нигде, даже в его родной Швеции, а во-вторых, в оригинале его звали как-то иначе Если друзья Шведы опровергнут последнее утверждение (а я допускаю такую возможность), то будем просто считать всё вышенаписанное забавной байкой
|
Я, конечно, не друг-швед

Но опровергну

В последние пару лет летом езжу в Скандинавию, так вот как-то речь зашла о том, что мы читали в детстве, компания была интернациональная, и учитывая, специфику я аккуратно поинтересовалась, а знают ли братья-скандинавы об Астрид Лингрен, оказалось, что не только знают, но и много читали, в дополнение к моим скромным познаниям в виде Карлсона и Пеппи Длинный Чулок, назвали еще с десяток книг!
Может там действительно нет такого культа Карлсона, коему мы обязаны прежде всего советской мультипликации, чем переводу известной книги (кстати, писательница не получила ни копейки от своих книг преведенных и изданных в Советском Союзе), поэтому в данном случае в магазине и не поняли о чем речь, тем более, что Карлсон - действительно, очень распространенная фамилия в Швеции и часто втсречается в Норвегии и отдельных регионах Финляндии. Может даже шведы и не додумались выпустить такую игрушку
