Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #931
Старое 26.08.2009, 16:39
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.798
Rrroso4ka, это вопрос привычки, "лОжить" уже так в литературе бичевалось, то это и не режет глаз только слепому. "Улыбать" - это слово никем из классиков не бичевалось
Ptu вне форумов  
  #932
Старое 26.08.2009, 16:41
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
"Улыбать" - это слово никем из классиков не бичевалось
и не употреблялось
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #933
Старое 26.08.2009, 16:41     Последний раз редактировалось zen; 26.08.2009 в 16:55..
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
Слово "улыбнуло" - это ошибка не по незнанию, это ошибка намеренная.
Интернетовский сленг. Мода распространилась при активном старании создателей сайта udaff.com, если мне не изменяет память.

Они ввели все эти интернетовские словечки "аффтар жжот", "ржунимагу", "аффтар пиши исчо", "аффтар, убей сибя ап стену", "йес, йес!", "йожык" и так далее. Это просто приколы. Те, кто их придумал, знают как нужно писать на самом деле. А вот все остальные люди, которые стали радостно повторять и придумывать новые слова... не знаю, знают ли они, как правильно пишется. Будем надеяться, что тоже знают


Ptu пишет:
Rrroso4ka, улыбать - так же грамматически не верно.
Вот я точно не знаю, как нужно писать "не верно" в данном случае. Может быть слитно ("неверно"), а может быть и нет. Я почти всегда сомневаюсь. Потому что с этими "не" столько правил и исключений, что сам чёрт ногу сломит. Наверное, Вешалка хорошо разбирается в этих правилах Кстати, про "наверное" и "наверно" я тоже до сих пор не в курсе, как же правильно? Споры бушуют.

А вот "также" совершенно точно надо писать в данном предложении слитно
zen вне форумов  
  #934
Старое 26.08.2009, 16:46
Мэтр
 
Аватара для Rrroso4ka
 
Дата рег-ции: 15.09.2006
Откуда: Россия
Сообщения: 2.335
zen, насчёт НЕ с наречиями, думаю так_же, как и вы: c'est pas évident
__________________
IL FAUT POSITIVER!
Rrroso4ka вне форумов  
  #935
Старое 26.08.2009, 16:54
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
Rrroso4ka,
zen вне форумов  
  #936
Старое 26.08.2009, 17:03
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.798
zen, соглашусь с Вами про намеренное искажение.
Но я имела в виду другое, в обоих случаях - грамматическое искажение. А вот намеренное оно, или нет - это вторично. Ведь сколько людей тоже в шутку говорят - "все ходють и ходють, все ложат и ложат" . А кто-то и не в шутку, а по незнанию.
И я уверена, что уже и слово "улыбнуть" для молодежи через пару лет станет так привычным, что они уверятся - такое слово просто есть, и не шутка .
Ptu вне форумов  
  #937
Старое 26.08.2009, 17:04
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
Ptu, там ещё веселее - "меня улыбнуло" говорят.
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #938
Старое 26.08.2009, 17:11
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
Ой, это правда. От частого мелькания перед глазами таких словечек я уже и сама иногда начинаю думать: Так, а как же надо писать "ёжик" или "йожык" ?
zen вне форумов  
  #939
Старое 26.08.2009, 18:04
Мэтр
 
Дата рег-ции: 05.05.2005
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 1.286
Часто встречаю на форуме,когда пишут "ужОс" вместо "ужас".
Tanikt вне форумов  
  #940
Старое 26.08.2009, 18:06     Последний раз редактировалось крыска; 26.08.2009 в 18:30..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2009
Сообщения: 2.049
Посмотреть сообщениеmerana пишет:
Мы это слово уже обсуждали однажды. Начиная вот отсюда http://www.infrance.su/forum/showthr...363#post984363
и дальше еще на двух или трех страницах, чередуя с другими сюжетами. Посмотрите. :
Спасибо ! Уже читаю и ...... меня улыбает до ушей!
Вот пошутила... но даже "в шутку" мне не нравится это слово. А вот в теме(по ссылке) вижу несколько поклонников. Интересно.
крыска вне форумов  
  #941
Старое 26.08.2009, 18:07
Мэтр
 
Аватара для Droopy
 
Дата рег-ции: 10.07.2005
Откуда: Там, куда вы приезжаете в отпуск
Сообщения: 30.220
А педиатОр и ныне там...
__________________
"Зависть дана человеку не для того, чтобы поедать самого себя и чернеть изнутри, а чтобы стать лучше, посмотреть на себя со стороны и понять, что нужно сделать, чтобы завидовал не ты, а тебе."
Droopy вне форумов  
  #942
Старое 26.08.2009, 19:13     Последний раз редактировалось merana; 26.08.2009 в 19:17..
Мэтр
 
Аватара для merana
 
Дата рег-ции: 27.10.2005
Откуда: Подмосковье
Сообщения: 61.915
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
"Улыбать" - это слово никем из классиков не бичевалось
Посмотреть сообщениеRrroso4ka пишет:
и не употреблялось
Национальный корпус русского языка http://www.ruscorpora.ru/ фиксирует употребление этого слова в произведении русского писателя Евгения Замятина в 1913 году (он классик по крайней мере в том смысле, что является автором одной из трех классических анитутопий наряду с Хаксли и Оруэллом). Но не прижилось это слово в литературном языке... Хотя встречается не только в интерен-пространстве. Тот же "Корпус" фиксирует это слово у поэта (и юмориста) Владимира Вишневкого.
__________________
Размышляя о прошлом, узнаешь о будущем
Китайская мудрость
merana вне форумов  
  #943
Старое 26.08.2009, 20:17
Мэтр
 
Аватара для zen
 
Дата рег-ции: 04.06.2006
Откуда: Новосибирск (Академгородок), Paris
Сообщения: 3.184
Посмотреть сообщениеTanikt пишет:
Часто встречаю на форуме,когда пишут "ужОс" вместо "ужас".
Это из той же серии приколов. А также: нипадеЦЦки, прятаЦЦо, прЕвЕД.
zen вне форумов  
  #944
Старое 27.08.2009, 01:38
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеJuls пишет:
А если, например, пишут "я - с Ростова" (чисто гипотетический город, без обид), то лучше смотрится или тоже режет взгляд (слух)?
Долго, ох доооооолго я смотрела на вашу фразу и сомневалась насчёт тире. Потом взяла справочник Розенталя и вот, делюсь:

"Если подлежащее выражено личным местоимением, а сказуемое - формой именительного падежа существительного, тире между ними обычно не ставится : Он порча, он чума, он язва здешних мест"

Далее по тексту идёт ряд исключений, но ваш пример под них не подходит. В любом случае, сказуемое - не в именительном падеже. Значит, в предложении: Я - с Ростова, тире ставить надо.

Но... есть и другое правило, а именно:

"В простых по составу предложениях разговорного стиля тире обычно не ставится: Моя мать инженер. Мой брат школьник."
Следовательно, Я с Ростова (без всяких тире) тоже имеет право на существование.

А вообще, начала я вчитываться в этот справочник... и испугалась! совсем безграмотно знаки препинания расставляю, ужас!!!
ortho вне форумов  
  #945
Старое 27.08.2009, 09:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеortho пишет:
А вообще, начала я вчитываться в этот справочник... и испугалась! совсем безграмотно знаки препинания расставляю, ужас!!!
Я всегда успокаиваю себя тем, что это авторская транскрипция .
Small_birdie вне форумов  
  #946
Старое 27.08.2009, 14:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Посмотреть сообщениеortho пишет:
В любом случае, сказуемое - не в именительном падеже. Значит, в предложении: Я - с Ростова, тире ставить надо.
Здесь сказуемое вообще не выражено (глагол "быть" в настоящем времени, как обычно, опущен). *c Ростова* - не именная часть составного именного сказуемого, а обстоятельство места. Другое правило искать нужно.
На мой взгляд, тире здесь в принципе не нужно, но возможно в таком, например, контексте: - Я из Саратова.
- А я - из Ростова.
Правило поищу.
Вешалка вне форумов  
  #947
Старое 27.08.2009, 14:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
Правило нашла у Розенталя же:

§ 80. Тире в неполном предложении
Тире ставится при наличии паузы в так называемых э л л и п т и ч е с к и х предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым), например: Вокруг месяца – бледные круги (А. Н. Толстой); Над площадью – низко повисшая пыль, на площади – порожние бутылки казенки, бумажки дешёвых конфет (Шолохов); И по всему небу – облака, как розовые пёрышки… (В. Панова); На бескозырках – пехотные каски (Долматовский).
При отсутствии паузы тире не ставится, например: Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей… (Пушкин); Снова в час ночной тучи над землёй (Жаров); В степи под Херсоном высокие травы, в степи под Херсоном курган (М. Голодный).
Вешалка вне форумов  
  #948
Старое 27.08.2009, 15:17
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.798
Вешалка, спасибо за правило. Я тоже вспоминала, и помню еще по начальной школе, как заученное, что тире в таком предложении ставится, если в речи делается пауза, как выделение. Но вот правила никак не могла припомнить. Видимо, у меня с детких лет просто выработалась привычка и при чтении делать эту паузу внутренним слухом.
Ptu вне форумов  
  #949
Старое 27.08.2009, 15:27
Мэтр
 
Аватара для Dianita
 
Дата рег-ции: 09.07.2006
Откуда: Слобожанщина-Albion-Armorique
Сообщения: 1.791
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
авторская транскрипция
пунктуация
Dianita вне форумов  
  #950
Старое 27.08.2009, 16:53
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mona L
 
Дата рег-ции: 23.08.2006
Откуда: France, 44
Сообщения: 313
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
На юге слышала "пойду до мамы".
Рискну предположить, что это влияние украинского языка:
по-русски - пойду к маме, по-украински - піду до мами,
так же, как и:
по-русски - скучаю по маме, по-украински - сумую за мамою.
Mona L вне форумов  
  #951
Старое 27.08.2009, 20:50
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Посмотреть сообщениеortho пишет:
Я с Ростова (без всяких тире) тоже имеет право на существование.
без тире, может, и имеет право на существование, а вот "с Ростова" - нет
I love France вне форумов  
  #952
Старое 27.08.2009, 20:51
Мэтр
 
Аватара для I love France
 
Дата рег-ции: 18.01.2009
Сообщения: 1.956
Посмотреть сообщениеMona L пишет:
Рискну предположить, что это влияние украинского языка:
по-русски - пойду к маме, по-украински - піду до мами,
так же, как и:
по-русски - скучаю по маме, по-украински - сумую за мамою.
интересно, а "говорить за жизнь" -тоже влияние украинского языка?
I love France вне форумов  
  #953
Старое 28.08.2009, 14:47
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Mona L
 
Дата рег-ции: 23.08.2006
Откуда: France, 44
Сообщения: 313
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
интересно, а "говорить за жизнь" -тоже влияние украинского языка?
Не думаю, по-украински так не говорят. Но возможно, это выражение родом из Одессы, мне встречалось: поговорить за Одессу, что ты знаешь за Одессу, и т.д.
Mona L вне форумов  
  #954
Старое 28.08.2009, 15:27
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Dianita, спасибо. Сейчас одна только транскрипция на уме .
Small_birdie вне форумов  
  #955
Старое 31.08.2009, 03:12
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
Здесь сказуемое вообще не выражено (глагол "быть" в настоящем времени, как обычно, опущен). *c Ростова* - не именная часть составного именного сказуемого, а обстоятельство места. Другое правило искать нужно.
Не соглашусь с Вами. Это именно составное именное сказуемое. Глагол-связка пропущен. Именная часть - существительное в косвенном падеже. (Это возможно, как и возможен вариант именной части в форме прилагательного, наречия и т.д.). Именная часть составного сказуемого является носителем смыслового значения.
Во фразе "Я с(из) Ростова" пресловутое "с Ростова" никак не обстоятельство места, поскольку оно по смыслу заменяет "Ростовчанка". Обстоятельством места оно будет, например, во фразе "Я привезла (что-то) с Ростова".
Посмотреть сообщениеВешалка пишет:
На мой взгляд, тире здесь в принципе не нужно, но возможно в таком, например, контексте: - Я из Саратова.
- А я - из Ростова.
А это тоже другое правило. Правило логического выделения. По нашему же дорогому Розенталю.
ortho вне форумов  
  #956
Старое 31.08.2009, 03:35
Мэтр
 
Аватара для ortho
 
Дата рег-ции: 17.11.2005
Откуда: Париж
Сообщения: 1.052
Отправить сообщение для ortho с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
без тире, может, и имеет право на существование, а вот "с Ростова" - нет
Хи-хи, это мы с Вами можем так рассуждать, поскольку в московских краях (Вы ведь оттуда, не так ли?) такое диалектальное выражение не в ходу.
По сути же, конечно, есть языковые правила, которых грамотному человеку стоит придерживаться. Но привычки разговорного языка - вещь тяжело исправляемая. Это нужно сознательно контроливать. К чему я всех настойчиво призываю!!! (Однако, как истинный ценитель живой речи, могу иногда закрыть глаза на некоторые "шероховатости", которые проливают свет на социально-психологические особенности собеседника)
ortho вне форумов  
  #957
Старое 31.08.2009, 14:12
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Посмотреть сообщениеI love France пишет:
без тире, может, и имеет право на существование, а вот "с Ростова" - нет
Уф, Вы меня успокоили, а то народ все обсуждает, спавочники какие-то приводит, а на "с Ростова" - ноль внимания. Я уж испугалась.

Кстати, я из Украины, ortho
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
  #958
Старое 01.09.2009, 16:43
Модератор
 
Аватара для Tora
 
Дата рег-ции: 13.01.2004
Сообщения: 6.371
Кофе - оно

Я в шоке

Правда, есть и такая, щадящая версия новости .
__________________
Как же прав был сэр Артур Конан Дойль, когда еще больше ста лет тому назад написал: "Если pассудок и жизнь доpоги вам, деpжитесь подальше от тоpфяных болот"....
Tora вне форумов  
  #959
Старое 01.09.2009, 17:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Tora,

Пойду забудусь...
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
  #960
Старое 01.09.2009, 17:28
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.04.2006
Откуда: Haute Savoie
Сообщения: 1.697
Посмотреть сообщениеortho пишет:
есть языковые правила, которых грамотному человеку стоит придерживаться
ortho, вот мне кажется, грамотному человеку НЕ придерживаться правил просто невозможно, глаз/ухо режет. Или Вы имели ввиду "человеку, который страется/хочет казаться грамотным"? Тогда да, наверное, какие правила знает, такие и соблюдает... Местечковые же выражения первый попавшийся учитель русского языка заметит и исправит (или это уже в прошлом?)
__________________
Переформулировать проблему в задачу
Алена_74 вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 01:11.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX