#211
![]() |
|||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Нам таких бумажек впридачу к Livret de Famille дали штук семь или восемь, и сказали, что если еще понадобится - приходите в любое время. Взять копию - не проблема. Бумажка эта бесплатная, ничего платить за ее получение не надо. Апостиль во Франции тоже бесплатный. На форуме есть раздел "Встречи-тусовки во Франции и России", может быть, вам найти там "земляков", кто живет в том же регионе Франции, где и вы, и поспрашивать заранее - где Трибунал вашего департамента, может, кто-то уже ставил там апостиль... посоветоваться, так сказать.
Кстати, вы сейчас в России - сходили бы заранее в мировой суд по месту жительства, позадавали бы им вопрос - что им от вас потребуется для расторжения вашего брака, заключенного во Франции.
__________________
Love conquers all. |
||
![]() |
|
#212
![]() |
|
Новосёл
|
Спасибо за полученные ответы. Таким образом, схема действия такова:
1. Легализация брака в России 2. Развод в России 3. Легализация во Франции развода, состоявшегося в России. Вопрос в том, как провести теперь эту процедуру. Я должна выслать какие-то бумаги мужу, в мэрию, в которой был заключен брак? В какой форме высылать? Переводить на французский, ставить апостиль? Я должна получить какой-то ответ из Франции, что развод действителен во Франции? Как долго все это тянется? Заранее спасибо |
![]() |
|
#213
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.748
|
smile64,
какую именно процедуру? Вы если я поняла еще только на первой стадии. 3-ю стадию - легализацию развода во Франции Вам лично делать не обязательно, это скорее забота Вашего мужа. А Вам хватит российского решения суда. Копию решения суда можете выслать бывшему мужу, а как это легализовать будет думать он. Если у Вас хорошие отношения , то в качестве жеста доброй воли - проставьте апостиль на копию. Тогда ему останется на месте только перевести. |
![]() |
|
#215
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.06.2008
Сообщения: 27
|
TatjanaSka,
Спасибо, я вспомнила, что такие бумаги я видела, постараюсь их получить. И конечно, возможно в мэрии решится вопрос с апостилем. Пакет документов, которые мне будут необходимы: 1. livret de famille (оригинал) 2. livret de famille (копия, заверенная в мэрии, на которой стоит апостиль) 3. Acte de mariage copie integrale (заверенная копия) Этого достаточно, чтобы вернуться в Россию и начать бракоразводный процесс? Этих документов достаточно, чтобы легализовать брак в России? На этой неделе поеду в суд и задам вопросы, которые меня интересуют. |
![]() |
|
#216
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Вопрос с апостилем никогда не решается в мэрии, он решается в Трибунале по вашему французскому месту жительства. Еще раз настойчиво рекомендую, зайдите в раздел "Встречи-тусовки", спросите у жителей вашего региона, где этот Трибунал находится (он не обязательно будет в ближайшем к вам городе), постарайтесь собрать максимум информации, еще находясь в России.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#217
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 03.07.2009
Сообщения: 7
|
перечитала на форуме все посты и советы касательно процедуры развода, и хотелось бы подытожить и окончательно прояснить вот что. Муж мне развод давать не хочет, поэтому решила просто вернуться в Россию и оттуда развестись. Делить нам особо нечего и детей нет. Так вот, стоит ли заморачиваться легализацией французского брака в России, если, как я поняла, после 2 лет с момента моего "побега" мужа итак разведут, и я впоследствии также смогу выйти замуж, в России. И еще, если мы с мужем работаем в одной компании, которая зарегистрирована на него здесь, во Франции, но деньги-наша прибыль, поступают на мой личный счет. Может ли потом, после моего окончательного отъезда, возникнуть проблема с налоговой (там я пока не зарегистрирована, только муж). Счетом моим управляем мы оба, скорее, в основном он
![]() |
![]() |
|
#218
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.11.2008
Сообщения: 103
|
Роудоудоуце .
В продолжение темы , модераторы извините пишу на латинице .. А если муж отклйчает русскиы цапс , контролирует звонки и пишет все разговоры мои с ним и с другуми ? ето является ограничением свободы и могу я идти в СОС феммес ? Извините , наболело . |
![]() |
|
#219
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.06.2008
Сообщения: 27
|
TatjanaSka,
Может быть Вы знаете, каким образом я должна уведомить ответчика (мужа), о том, что собираюсь подавать в России на развод? Неожиданная радость: у меня сохранились копии отсканированных документов:livret de famille и бумага формата А4 называется Mariage, в которой написано: мой муж и информация о его родителях, я и информации о моих родителях и о том, что зарегистрирован брак между нами, где и когда – это она называется acte de marriage и паспорт моего мужа. |
![]() |
|
#221
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
|
|
![]() |
|
#222
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Вы же обсуждали вопрос с мужем о разводе? Как было понятно из ваших сообщений на форуме, он разводиться не желает. А вы, наоборот - желаете. Это ваше право - разводиться, если вы приняли такое решение. Как российская гражданка, вы имеете право разводиться в России после легализации там своего брака. Если бы решение о разводе было бы обоюдным, вы могли бы просто пойти в российский ЗАГС (совместно с супругом, или с доверенностью от супруга) и оформить развод быстро и без особых хлопот. Поскольку ваш муж разводиться не желает, вы имеете право развестись с ним через российский суд. Вам надо подать заявление мировому судье о том, что вы желаете разводиться, но муж не согласен на развод (доказывать этого никак не нужно, достаточно вашего письменного заявления об этом). А потом уже суд должен уведомлять вашего супруга-ответчика о том, что вы начали бракоразводный процесс. Он ему (ответчику) повестку посылает, вызывает на заседание суда по разводу. В случае, если ответчик не является без уважительных причин - дело рассматривается в его отсутствие. Каким конкретно образом российский суд вызовет на слушание ответчика-француза, я не знаю. Этот вопрос можно задать в суде. Хотя, мне кажется, это уже чисто технические судебные подробности. Вас это никоим образом волновать не должно.
__________________
Love conquers all. |
|
![]() |
|
#223
![]() |
||
Новосёл
Дата рег-ции: 03.07.2009
Сообщения: 7
|
![]() |
|
![]() |
|
#224
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.551
|
|
![]() |
|
#225
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Вот адрес Ап Суда региона PACA COUR D'APPEL D'AIX EN PROVENCE SERVICE APOSTILLE PARQUET GENERAL 13616 AIX EN PROVENCE CEDEX 1 Данная услуга бесплатна, можно сделать по почте, в этом случае занимает около недели ПС Апостиль ставят на оригинал Св о браке, или на его свежую копию, сделанную и заверенную работником ЗАГС
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#226
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.06.2008
Сообщения: 27
|
TatjanaSka,
У меня есть информация, что решения по делам об актах гражданского состояния признаются российскими судами автоматически при условии, что ответчик не выставил возражений и поэтому я обязательно должна уведомить ответчика о разводе так, как это делается по французскому законодательству и в силу международных конвенций. Если это не сделать, то решение суда не признают во Франции. Если я не соберусь морально и как трусливая мышь останусь в России без развода и прочего, я не боюсь кредитов, коорые он может взять, но я боюсь извращенного мозга своего мужа от праздности он может затеять много гадостей: обратится в полицию и скажет, что я украла у него неприличную сумму денег или что он мне дал с собой деньги, а я не хочу возвращаться во Францию и возвращать ему деньги. Смогут ли меня обвинить в чем-то? Или это невозможно доказать. На самом деле он мне дал 300 евро на отпуск. Где я могу взять бумагу main courante? |
![]() |
|
#228
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Evolv3, Вы зависите, как и департаменты Ain (01), Loire (42) et Rhône (69) от Cour d'Appel de Lyon
COUR D'APPEL 2, rue de la Bombarde 69321 LYON Cedex 05 tel : 04-72-77-30-30
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#229
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 05.09.2008
Откуда: Екатеринбург-Grenoble
Сообщения: 1.723
|
Прекрасно, какие проблемы? Получите решение суда о разводе, поставите на него апостиль, переведете у переводчика и пошлете своему мужу заказным письмом с уведомлением о вручении.
Но для этого вначале надо развестись в России. ![]() Уважаемая Evolv3, вас признание-непризнание решения российского суда во Франции должно волновать в единственном случае - если вы собираетесь снова замуж за француза. Вот тогда да, вы должны быть сильно озабочены, чтоб Франция признала ваш развод. ![]() И вообще, уважаемая Evolv3, простите меня, Бога ради, но мне никак не удается понять вашу позицию. Такое ощущение, что вы просто выискиваете поводы оставаться замужем за этим человеком. Все, что вам надо сделать: 1. приехать во Францию на неделю, в мэрии взять копию acte de mariage (бесплатно, согласие и присутствие вашего мужа не требуется), 2. поставить апостиль на эту бумажку (вам уже выше знающие люди посоветовали, где ставится апостиль) - опять таки бесплатно, и опять без участия вашего мужа, 3. в России перевести этот документ присяжным переводчиком и заверить перевод нотариально (вот это будет самая большая трата - тысячи в 2 рублей обойдется, наверное, максимум), 3. пойти в российский суд и написать заявление о разводе (без адвоката, за 100 рублей госпошлины, а не как во Франции - с адвокатом и за 2 тыс.евро минимум), 4. после принятия судом решения о разводе, ежели вам угодно, поставить на решение апостиль, перевести у французского присяжного переводчика и заказным письмом отправить вашему (бывшему уже) супругу (апостиль - 300 рублей, плюс перевод, плюс почтовые расходы - еще тысяча рублей, наверное, не больше). Все. Ни встречаться с вашим мужем, ни жить под его контролем в его доме, ни просить его согласия, ни требовать у него каких-то оригиналов документов, ни искать адвокатов и платить им многие тысячи евро, ни ждать пять лет развода - ничего этого делать не надо. Что же вас пугает, и страшит, и делает "трусливой мышью"? Что вам страшно? Приехать во Францию? Сходить в мэрию? Пойти в российский суд? Что конкретно? В вашей ситуации, на мой взгляд, вам должно быть страшно оставаться юридически связанной с психически ненормальным непредсказуемым человеком. А вы опять и опять возвращаетесь к вопросу - как бы так не разводиться... и как это сложно... и практически невозможно... и что вам за это будет... В принципе, можете не разводиться. Хозяин - барин.
__________________
Love conquers all. |
![]() |
|
#230
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 30.06.2009
Сообщения: 56
|
дайте, пожалуйста, совет. livret de famille у меня на руках. я в России. муж затеял развод. требует семейную книжку взад, но сам мне много что должен.стоит ли идти ему на встречу?
|
![]() |
|
#231
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.748
|
Переводить в России не нужно. Переводчики и во Франции есть. Сам переведет. Зачем тратить деньги? Да и апостиль не обязаны ставить. Если ему надо - то он может приехать в Россию и ставить апостиль.
|
![]() |
|
#232
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 06.06.2008
Сообщения: 27
|
Ptu,
Действительно, это не мои проблемы! Nadine_, Как здорово, что теперь у меня есть этот адрес,мерси! А может быть вы знаете адрес или телефон сертифицированного переводчика, нотариуса в Лионе? TatjanaSka, Разводиться я очень хочу и буду это делать. Но у меня есть вопросы, потому что в голове полная каша. Информации много и в ней много нестыковок. Поэтому я задаю много тупых вопрос, иногда их дублирую. Пардоньте, постараюсь исправиться! 1. Приезд во Францию. 2. Получение в мэрии: 1. копия acte de marriage 2. копия livret de famille 3. Поставить апостиль на эти документы в COUR D'APPEL 2, rue de la Bombarde 69321 LYON Cedex 05 tel : 04-72-77-30-30 4. Перевод сертифицированного переводчика в России (наличие диплома о знании французского языка), с последующим заверением у нотариуса. И дальше у меня возникает вопрос. Что все-таки значит легализация брака в России: это наличие этих бумаг с апостилями, переведенные и заверенные у нотариуса, или соответствующая печать поставленная в загсе? При том, что я живу в небольшом сибирском городе, решает ли местный загс вопросы такого уровня? В Москве я нашла информацию про загс на Савеловской, который регистрирует браки с иностранцами. Может он единственный? Помогите разобраться, пожалуйста. Семейный Кодекс РФ: Статья 158. Признание браков, заключенных за пределами территории Российской Федерации 1. Браки между гражданами Российской Федерации и браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 настоящего Кодекса обстоятельства, препятствующие заключению брака. 2. Браки между иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации. Согласно этой статье, мой французский брак признается действительным в РФ, кроме того отсутствуют основания препятствующие заключения брака согласно статьи 14. Статья 160. Расторжение брака 1. Расторжение брака между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также брака между иностранными гражданами на территории Российской Федерации производится в соответствии с законодательством Российской Федерации. 2. Гражданин Российской Федерации, проживающий за пределами территории Российской Федерации, вправе расторгнуть брак с проживающим за пределами территории Российской Федерации супругом независимо от его гражданства в суде Российской Федерации. В случае, если в соответствии с законодательством Российской Федерации допускается расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния, брак может быть расторгнут в дипломатических представительствах или в консульских учреждениях Российской Федерации. Итого два варианта: 1. судебный порядок 2. загс Статья 19. Расторжение брака в органах записи актов гражданского состояния 1. При взаимном согласии на расторжение брака супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния – не подходит 2. Расторжение брака по заявлению одного из супругов независимо от наличия у супругов общих несовершеннолетних детей производится в органах записи актов гражданского состояния, если другой супруг: 1. признан судом безвестно отсутствующим; 2. признан судом недееспособным; - не подходит осужден за совершение преступления к лишению свободы на срок свыше трех лет. 3. Расторжение брака и выдача свидетельства о расторжении брака производятся органом записи актов гражданского состояния по истечении месяца со дня подачи заявления о расторжении брака. 4. Государственная регистрация расторжения брака производится органом записи актов гражданского состояния в порядке, установленном для государственной регистрации актов гражданского состояния. Остается суд. 5. Пишется заявление о расторжении брака мировому судье (по месту жительства). |
![]() |
|
#233
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Evolv3, вам для всего этого вообще не надо ехать во Францию. Если желаете, вышлю вам на почту все копии моих обращений в мэрию и cour d'appel - для получения по почте копии свидетельства о браке. Даже больше - я сразу запросила мэрию отправить эту копию в cour d'appel, чтобы мне там поставили апостиль, и уже оттуда выслали всё в Москву. Что и было сделано. Никаких поездок во Францию для этого не требовалось. В крайнем случае, вы можете позвонить - зачем ехать-то?
Брак ваш будет считаться легализованным сразу после того, как вы полученные документы переведёте у нотариуса. По крайней мере, мне так сообщили в том самом ЗАГСе, который занимается регистрацией брака с иностранцами. Я им позвонила, узнала, как мне зарегистрировать брак, на что был получен ответ: "Зачем вам его регистрировать, если он у вас уже оформлен во Франции? вам просто достаточно всех переведённых и апостилированных документов - свидетельства о браке". В общем, со всем этим можно идти в районный ЗАГС (если есть согласие/доверенность от мужа) или в суд... И всё ![]() |
![]() |
|
#234
![]() |
||
Заблокирован(а)
|
![]() Вы имеете на неё право так же как и он, а если ему очень нужна, то он всегда может заказать дубликат для себя... |
|
![]() |
|
#235
![]() |
|
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 30.06.2009
Сообщения: 56
|
|
![]() |
|
#236
![]() |
|
Новосёл
|
Дорогая CENTRA, а вы не могли бы и мне выслать копии ваших обращений. Я нахожусь в такой же ситуации, как и Evolv3.
Если муж не дает согласия на развод, то мы обращаемся к мировому судье. Какие документы надо предоставить мировому судье? Те же самые, что и в органы ЗАГС? Как долго длится процесс развода в этом случае? Может быть кто-нибудь знает? У меня ситуация такая, что мой муж англичанин, у него нет сейчас определенного места жительства во Франции ( может быть он уедет в Ангилию через пару недель) Брак был зарегистрирован во Франции. Куда будет направлять мировой судья повестки для вызова в суд моего мужа? Я не знаю точного адреса моего мужа.А если они будут возвращаться обратно....Сколько раз направляются повестки? Сколько раз может откладываться решение суда? Кстати, я была вчера в ЗАГСЕ. Я не получила внятного ответа ни на один вопрос. Люди на форуме знают больше, чем представители ЗАГСА. Можно сказать, что я консультировала даму в ЗАГСе, что она должна делать....Но мы так и не решили, что же такое легализация брака в России. Кстати, еще такой момент.....Во Франции я имею фамилию мужа, в России я имею свою старую фамилию. Дама из ЗАГСА стала утверждать, что в России я должна поменять свою фамилию на фамилию мужа. Т.е. она настаивала, что мой российский паспорт должен быть с фамилией мужа...Я думаю, что это полнейшая чушь. Что вы скажите на это? |
![]() |
|
#237
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 73.748
|
smile64, отвечу только на два вопроса. Легализация брака - это проставление апостиля на свидетельстве о браке (во Франции) и затем его перевод у сертифицированного переводчика с нотариальным заверением (в России). Больше ничего не надо. ТАкой документ уже легализован и готов к использованию в России.
Второе - даже по Российскому законодательству женщина не обязана менять фамилию в браке. А принимает решение добровольно. Никто не заставит. А во Франции (для всех кто там регистрировал брак) смены фамилии вообще не существует . В браке женщинаа имеет фамилию типа Иванова épouse Dupont. Хотя может использовать в быту только одну из них, причем любую. |
![]() |
|
#238
![]() |
|
Новосёл
|
Спасибо за ответ. Эта дама уверяла меня, что если я во Франции Dupont и мой муж Dupont и я имею документы в которых фигурирует фамилия мужа, то как она может принять заявление o разводе от Ивановой? Она уверяла меня, что я должна иметь в этом случае двойную фамилию...Вообщем, наши работники ЗАГСа несведущи в этом вопросе до безобразия...Она так и не сказала мне ничего определенного. Дала мне бланк заявления о расторжение брака и сказала, что я должна принести согласие мужа в произвольной форме. Может быть перевести этот бланк и отослать мужу? Как должно выглядеть это согласие? Оно должно быть заверено у нотариуса? Я должна его потом перевести на русский? Если мой муж англичанин, может быть оно написано на английском или обязательно на французском?
Но я уверена, что мой муж будет против развода, поэтому вопрос о мировом судье актуален для меня....Спасибо за ответы |
![]() |
|
#239
![]() |
|
Модератор
![]() |
Она Вам не сказала как оно должно быть оформлено? Может ее удовлетворит написанное от руки. И переведенное и заверенное у нотариуса?
__________________
"Моя спокойная совесть важнее мне, чем все пересуды." Цицерон |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Развод | Centra | Административные и юридические вопросы | 2917 | 30.05.2017 15:18 |
Развод | VikaCoroner | Административные и юридические вопросы | 1 | 11.09.2010 17:45 |
Развод | Ahma | Административные и юридические вопросы | 7 | 24.03.2005 20:50 |