Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1321
Старое 02.03.2009, 06:03
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Luanna,
механика деформируемого твердого тела - Mécanique des solides déformables
http://www.amazon.fr/M%C3%A9canique-.../dp/2880745446

упругие системы - systèmes élastiques
экстремальные задачи механики - problèmes extrémaux en mecaniqu
теория функций комплексной переменной - analyse complexe
устойчивость и управление движением - stabilité et commande du mouvement
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #1322
Старое 03.03.2009, 08:29
Бывалый
 
Дата рег-ции: 14.12.2004
Сообщения: 124
Что значит фраза.
Je suis sur Paris.
Grandom вне форумов  
  #1323
Старое 03.03.2009, 09:49
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Evasavoie
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
Grandom,
Вот небольшой форум, касаемо Вашего вопроса:
http://fr.answers.yahoo.com/question...6140746AASNn2f
Evasavoie вне форумов  
  #1324
Старое 03.03.2009, 11:16
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.838
Посмотреть сообщениеEvasavoie пишет:
Вот небольшой форум
И ещё
Nathaniel сейчас на форумах  
  #1325
Старое 03.03.2009, 11:47
Мэтр
 
Аватара для ANASTHESIE
 
Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
Lightbulb

Посмотреть сообщениеGrandom пишет:
Что значит фраза.
Je suis sur Paris.
Я нахожусь или живу (в зависимости от контекста) в Париже
ANASTHESIE вне форумов  
  #1326
Старое 03.03.2009, 19:27
Новосёл
 
Аватара для Luanna
 
Дата рег-ции: 27.02.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 10
MarinaR,
Lera,
svinka,
спасибо вам большое!
Luanna вне форумов  
  #1327
Старое 04.03.2009, 12:43
Новосёл
 
Аватара для Luanna
 
Дата рег-ции: 27.02.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 10
Скажите, пожалуйста, как перевести "зачет". И еще справки типа такой:
"Справка
Выдана гражданину .... 1988 года рождения, в том, что он является студентом 4 курса и обучается по очной форме обучения. Бюджетная форма обучения. Студент получает стипендию в размере ...., в том числе социальную ...
Дата начала/окончания обучения ...
Основание выдачи (№ приказа о переводе на следующий курс)
Переведен на 4 курс пр.№.....
Справка выдана для предоставления по месту требования."
Luanna вне форумов  
  #1328
Старое 04.03.2009, 14:55
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Откуда: Angleterre
Сообщения: 119
Отправить сообщение для anglaise с помощью Yahoo
скажите, пожалуйста, как сказать:
мой сын бежит марафон (или учавствует в марафоне), словарь дает
court le marathon
dirige le marathon
anglaise вне форумов  
  #1329
Старое 04.03.2009, 18:29
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Evasavoie
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
anglaise,
mon fils participe au marathon.
Evasavoie вне форумов  
  #1330
Старое 04.03.2009, 18:42
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеanglaise пишет:
court le marathon
Тоже нормально выглядит.
Juls вне форумов  
  #1331
Старое 04.03.2009, 18:52
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Я слышала тоже : Je fait le marathon de Paris chaque année.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1332
Старое 04.03.2009, 19:21     Последний раз редактировалось marathon; 04.03.2009 в 19:41..
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 07.01.2009
Сообщения: 261
Всем большое мерси!! Я так и думала
(я забыла свой пароль, так что пришлось менять ник, anglaise я в прошлом)
Чаще надо бывать на форуме!
marathon вне форумов  
  #1333
Старое 04.03.2009, 19:37
Бывалый
 
Дата рег-ции: 03.05.2005
Откуда: Angleterre
Сообщения: 119
Отправить сообщение для anglaise с помощью Yahoo
.........................
anglaise вне форумов  
  #1334
Старое 05.03.2009, 09:01
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
Je fait
Ошиблась, извините, вчера была без очков...написала глупость, хотела написать:
Il fait.... У меня один друг бегает этот марафон, так я пример написала...
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1335
Старое 05.03.2009, 18:39
Дебютант
 
Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 35
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как переводятся названия :
факультет: автоматизированных информационных систем и технологий
специальность: автоматизированный электропривод
Заранее спасибо!
lynch_addicted вне форумов  
  #1336
Старое 05.03.2009, 20:35
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
Как переводится фраза Vises mon Jules в начале этой песни Эдит Пиаф?
http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf...eprintemps.htm

как переводится Vises?

"Vises mon Jules
Cette crapule
Qui nous tombe sur les bras
Depuis le temps
Qu'on l'attend
Comme une bombe, le voilà
Le voilà le printemps
Tout fleuri de lilas
Qui rapplique en dansant
En dansant la java
Le voilà ce voyou
Au son de l'accordéon
Qui court le guilledou
En poussant la chanson
Entend comme ça chahute
Dans tous les palpitants
L'hiver se tire des flûtes
Enfin le printemps..."
Ксения Moineau вне форумов  
  #1337
Старое 05.03.2009, 20:39
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеlynch_addicted пишет:
автоматизированный электропривод
Commande électrique automatisée.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1338
Старое 05.03.2009, 20:42
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
Vises mon Jules
В данном случае, по-моему, ДОМОГАЙСЯ, ДОБИВАЙСЯ.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1339
Старое 05.03.2009, 20:50     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 06.03.2009 в 00:13..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
MarinaR, повелительное наклонение от viser ?




1) целить, метить, наводить

viser le but — метить в цель

2) добиваться, стремиться к...

viser la présidence — метить на место президента

http://lingvo.yandex.ru/fr?text=Vise&st_translate=on
Ксения Moineau вне форумов  
  #1340
Старое 05.03.2009, 20:54     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 05.03.2009 в 21:00..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
а Jules там имя мужское Жюль, да?
"Добивайся, Жюль", получается что ли

Vises mon Jules
Cette crapule
Qui nous tombe sur les bras

Depuis le temps
Qu'on l'attend
Comme une bombe, le voilà
Le voilà le printemps


а как еще эту фразу перевести?

Если это от "tomber dans la crapule" — опуститься, низко пасть?

http://lingvo.yandex.ru/fr?text=crap...t_translate=on
Ксения Moineau вне форумов  
  #1341
Старое 05.03.2009, 22:07
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
всем привет!
как сказать : у мня не получится сделать что-то? именно не получится, а не то что не смогу итд
спасибо.
marmelado4ka вне форумов  
  #1342
Старое 05.03.2009, 22:11     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 05.03.2009 в 22:15..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
marmelado4ka, je n'arriverai pas à faire qch
Ксения Moineau вне форумов  
  #1343
Старое 05.03.2009, 22:22
Дебютант
 
Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
Спасибо, Ксения! А как сказать: я весьма редко сижу в инете?
marmelado4ka вне форумов  
  #1344
Старое 05.03.2009, 22:38     Последний раз редактировалось Ксения Moineau; 05.03.2009 в 22:41..
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
j'utilise internet très peu - я очень мало пользуюсь интернетом



а как сказать "сижу" в интернете, я не знаю
Ксения Moineau вне форумов  
  #1345
Старое 05.03.2009, 22:56
Мэтр
 
Аватара для lilt
 
Дата рег-ции: 30.09.2007
Откуда: Alfortville
Сообщения: 781
Посмотреть сообщениеMarinaR пишет:
ДОМОГАЙСЯ, ДОБИВАЙСЯ.
По-моему viser в Impératif Présent будет: vise - visons - visez
lilt вне форумов  
  #1346
Старое 06.03.2009, 12:02
Новосёл
 
Аватара для Luanna
 
Дата рег-ции: 27.02.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 10
Может кто-нибудь ответит хотя бы на часть моей просьбы.
Как перевести "зачет".
А из справки:
"Справка
..... в том, что он является студентом 4 курса и обучается по очной форме обучения. Бюджетная форма обучения. Студент получает стипендию в размере ...., в том числе социальную ...

Дата начала/окончания обучения ...
Основание выдачи (№ приказа о переводе на следующий курс)
Переведен на 4 курс пр.№.....
Справка выдана для предоставления по месту требования."

Не могу понять, какой кострукцией заменить это "Справка..... в том, что..."
Luanna вне форумов  
  #1347
Старое 06.03.2009, 12:12
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеLuanna пишет:
Не могу понять, какой кострукцией заменить это "Справка..... в том, что..."
Что-нибудь вроде "..certifie par le present.."
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
  #1348
Старое 06.03.2009, 20:37
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Eliza1
 
Дата рег-ции: 06.03.2007
Сообщения: 255
правильно ли я перевела с французского, т.к. не уверена речь идёт о пластиковой папке или почтовом конверте?
Insèrer l'ensemble des documents constitutifs du dossier dans une pochette coin(ouverte de deux cotés)
вложить документы в пластиковую папку, открытую с обеих сторон
Eliza1 вне форумов  
  #1349
Старое 06.03.2009, 21:29     Последний раз редактировалось MarinaR; 06.03.2009 в 21:39..
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеКсения Moineau пишет:
Vises mon Jules
Cette crapule
Qui nous tombe sur les bras
Depuis le temps
Qu'on l'attend
Comme une bombe, le voilà
Le voilà le printemps
Добивайся, мой Жюль,
(Кстати, часто говорят, "мой жюль", имея в виду " мой парень", но тут с большой буквы, так, наверное, все-таки, имя...)
или целься, Жюль,
в эту негодяйку, которая нам попала в руки,(Возможно, на нас свалилась???Как бомба???)
столько времени мы ее ждем,
как бомбу, вот весна.

Чушь какая-то получается.
И правда, если императив, то s нет.
Думаю, что негодяйка это весна??? Причем тут бомба???
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #1350
Старое 06.03.2009, 21:33
Мэтр
 
Аватара для Ксения Moineau
 
Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
вот песня, может быть, по песне смысл первого куплета будет яснее

http://edith-piaf.narod.ru/piaf1954.html
Ксения Moineau вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 17:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX