#1321
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Luanna,
механика деформируемого твердого тела - Mécanique des solides déformables http://www.amazon.fr/M%C3%A9canique-.../dp/2880745446 упругие системы - systèmes élastiques экстремальные задачи механики - problèmes extrémaux en mecaniqu теория функций комплексной переменной - analyse complexe устойчивость и управление движением - stabilité et commande du mouvement
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#1323
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
|
Grandom,
Вот небольшой форум, касаемо Вашего вопроса: http://fr.answers.yahoo.com/question...6140746AASNn2f |
![]() |
|
#1325
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 19.06.2007
Откуда: HAUTE SAVOIE (74)
Сообщения: 1.740
|
![]() |
![]() |
|
#1327
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 27.02.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 10
|
Скажите, пожалуйста, как перевести "зачет". И еще справки типа такой:
"Справка Выдана гражданину .... 1988 года рождения, в том, что он является студентом 4 курса и обучается по очной форме обучения. Бюджетная форма обучения. Студент получает стипендию в размере ...., в том числе социальную ... Дата начала/окончания обучения ... Основание выдачи (№ приказа о переводе на следующий курс) Переведен на 4 курс пр.№..... Справка выдана для предоставления по месту требования." |
![]() |
|
#1331
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Я слышала тоже : Je fait le marathon de Paris chaque année.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#1334
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
Ошиблась, извините, вчера была без очков...написала глупость, хотела написать:
Il fait.... ![]()
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#1335
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2009
Сообщения: 35
|
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как переводятся названия :
факультет: автоматизированных информационных систем и технологий специальность: автоматизированный электропривод Заранее спасибо! |
![]() |
|
#1336
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
Как переводится фраза Vises mon Jules в начале этой песни Эдит Пиаф?
http://www.frmusique.ru/texts/p/piaf...eprintemps.htm как переводится Vises? "Vises mon Jules Cette crapule Qui nous tombe sur les bras Depuis le temps Qu'on l'attend Comme une bombe, le voilà Le voilà le printemps Tout fleuri de lilas Qui rapplique en dansant En dansant la java Le voilà ce voyou Au son de l'accordéon Qui court le guilledou En poussant la chanson Entend comme ça chahute Dans tous les palpitants L'hiver se tire des flûtes Enfin le printemps..." |
![]() |
|
#1337
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#1338
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
![]() |
|
#1339
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
MarinaR, повелительное наклонение от viser ?
1) целить, метить, наводить viser le but — метить в цель 2) добиваться, стремиться к... viser la présidence — метить на место президента http://lingvo.yandex.ru/fr?text=Vise&st_translate=on |
![]() |
|
#1340
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
а Jules там имя мужское Жюль, да?
"Добивайся, Жюль", получается что ли Vises mon Jules Cette crapule Qui nous tombe sur les bras Depuis le temps Qu'on l'attend Comme une bombe, le voilà Le voilà le printemps а как еще эту фразу перевести? Если это от "tomber dans la crapule" — опуститься, низко пасть? http://lingvo.yandex.ru/fr?text=crap...t_translate=on |
![]() |
|
#1341
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
всем привет!
как сказать : у мня не получится сделать что-то? именно не получится, а не то что не смогу итд спасибо. |
![]() |
|
#1342
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
marmelado4ka, je n'arriverai pas à faire qch
|
![]() |
|
#1343
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 30.11.2008
Откуда: Брянск
Сообщения: 74
|
Спасибо, Ксения! А как сказать: я весьма редко сижу в инете?
|
![]() |
|
#1344
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
j'utilise internet très peu - я очень мало пользуюсь интернетом
![]() а как сказать "сижу" в интернете, я не знаю |
![]() |
|
#1346
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 27.02.2009
Откуда: Санкт-Петербург
Сообщения: 10
|
Может кто-нибудь ответит хотя бы на часть моей просьбы.
Как перевести "зачет". А из справки: "Справка ..... в том, что он является студентом 4 курса и обучается по очной форме обучения. Бюджетная форма обучения. Студент получает стипендию в размере ...., в том числе социальную ... Дата начала/окончания обучения ... Основание выдачи (№ приказа о переводе на следующий курс) Переведен на 4 курс пр.№..... Справка выдана для предоставления по месту требования." Не могу понять, какой кострукцией заменить это "Справка..... в том, что..." |
![]() |
|
#1347
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
|
Что-нибудь вроде "..certifie par le present.."
__________________
It is ok for me to have everything I want «Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться» |
![]() |
|
#1348
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 06.03.2007
Сообщения: 255
|
правильно ли я перевела с французского, т.к. не уверена речь идёт о пластиковой папке или почтовом конверте?
Insèrer l'ensemble des documents constitutifs du dossier dans une pochette coin(ouverte de deux cotés) вложить документы в пластиковую папку, открытую с обеих сторон |
![]() |
|
#1349
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
|
(Кстати, часто говорят, "мой жюль", имея в виду " мой парень", но тут с большой буквы, так, наверное, все-таки, имя...) или целься, Жюль, в эту негодяйку, которая нам попала в руки,(Возможно, на нас свалилась???Как бомба???) столько времени мы ее ждем, как бомбу, вот весна. Чушь какая-то получается. И правда, если императив, то s нет. Думаю, что негодяйка это весна??? Причем тут бомба???
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен). ****** Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий) |
|
![]() |
|
#1350
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 21.12.2005
Откуда: Москва
Сообщения: 1.854
|
вот песня, может быть, по песне смысл первого куплета будет яснее
http://edith-piaf.narod.ru/piaf1954.html |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |