|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
Skorii, сорри, но я не поняла, в чем смысл такого разговорника??
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
irinashep, я вижу, что написано!
Просто непонятно, в чем удобство учить французский ФРАЗАМИ. |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 16
|
В эффективности этого метода я убедился на английском
Драгункин (питерский преподаватель) разработал такую систему именно для английского. Имеешь щаблон, а потом просто подставляешь нужные слова Пример на английском. Фразы типа Я хочу, чтобы он Она хочет, чтобы я Мы хотели , чтобы вы Субъект + Want/-s/-ed + Объектное местоимение + Глагол с to И дальше по этому типу просто подставляем слова I + want + him + to make this He + wants + me + to take this We + want + them + to come here И Все! Я английский изучал в школе и институте , но именно таким способом я понял многие вещи , которые не мог понять просто стандартными правилами. Сейчас таким способом я осваиваю разговорный чешский. За 3 недели с абсолютного нуля научился читать и понимать книги (пока что детские) и уже сносно разговариваю. Стандартными методами я этого бы не достиг. P.S. Разумеется это ни капельки не заменяет изучение правил языка. Просто это помогает в короткий срок научиться говорить почти все типы фраз. А после этого и граматика становится понятнее (как сейчас в чешском) И конечно же учить слова. Но уже не отдельно слова, а в этих фразах, комбинируя разные варианты |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Skorii, очень хорошая идея в помощь для начинающих изучать язык!!!
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.11.2007
Откуда: Франция(88)
Сообщения: 594
![]() |
Такой метод, заучивать целыми фразами, мне рекомендовала моя преподавательница французского, имеющая огромный опыт проподавания в университете Минска. Она сказала, что синхронные переводчики именно так и поступают, что облегчает их работу, ведь куда сложнее переводить каждое слово в фразе. Поэтому полностью согласна с автором темы. Спасибо за тему.
|
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.03.2007
Сообщения: 71
|
![]() ![]() |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.11.2009
Откуда: Краснодар
Сообщения: 334
![]() |
||
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.11.2006
Откуда: 57
Сообщения: 1.929
|
Мне нравится. Но это скорее для быстрого разговорного языка. Я учу по электронному переводчику. Он как маленький компьютер, и там куча подобных фраз. Еще мне нравиться учить слова по группам. Например: Еда Одежда Транспорт Погода ну и т.д С наборов шаблонных фраз и набором слов можно как то изъясниться.. пусть не в том падеже или не с тем артиклем, но народ понимает. |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пересечение границы - документы для ребенка (таблица) | elfine | Административные и юридические вопросы | 7 | 06.02.2017 09:43 |
Таблица сроков доставки посылок в СНГ | mayskaya | Полевая почта Европа - СНГ | 1 | 13.09.2011 14:39 |
Сборная России по футболу: quo vadis? | Le Renard | Спортивный клуб | 4 | 01.04.2011 00:03 |
Сборная России по футболу попала на чемпионат Европы | Maury | Спортивный клуб | 31 | 27.11.2007 10:57 |
Сборная России выиграла ЧЕ-2007 по баскетболу | swlabr | Спортивный клуб | 17 | 28.09.2007 12:02 |