Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #751
Старое 10.12.2008, 22:56
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
И у меня вопросы, но легче освоения бюджета

1) что такое сasse-bonbon?


2) se la péter. Смысл последнего примерно улавливаю, но хотелось бы знать все-таки подходящий перевод.
Camille1 вне форумов  
  #752
Старое 10.12.2008, 23:14
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.12.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 25
Посмотреть сообщениеCamille1 пишет:
И у меня вопросы, но легче освоения бюджета

1) что такое сассе-бонбон?


2) се ла пéтер. Смысл последнего примерно улавливаю, но хотелось бы знать все-таки подходящий перевод.

1) надоедливый человек, зануда, нудный (тоже самоe что casse-pieds, casse-couilles)

2) человек который слишком высокого о себе мнения и очень громко об этом заявляюший; претенциозный, вальяжный
Лёна вне форумов  
  #753
Старое 11.12.2008, 10:25
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Посмотреть сообщениеЛёна пишет:
1) надоедливый человек, зануда, нудный (тоже самоe что casse-pieds, casse-couilles)

2) человек который слишком высокого о себе мнения и очень громко об этом заявляюший; претенциозный, вальяжный

Лена, спасибо за 1) "зануду" :

По 2), видимо, нужен пример:
Avoir un macbook c'est un peu se la péter et puis je me la pétais déjà avec mon iphone
Camille1 вне форумов  
  #754
Старое 11.12.2008, 11:29
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
помогите корректоно написать письмо,
Здравствуйте, извините. но я бы хотела аннулировать покупку, так вы находитесь в США, я это не видела при покупке.
Прошу мен извинить, надеюсь на ваше понимание, с уважением..
перевод на нглийский.
спасибо всем за помощь
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #755
Старое 11.12.2008, 12:49
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Посмотреть сообщениеMarguerite пишет:
помогите корректоно написать письмо,
Здравствуйте, извините. но я бы хотела аннулировать покупку, так вы находитесь в США, я это не видела при покупке.
Прошу мен извинить, надеюсь на ваше понимание, с уважением..
перевод на нглийский.
спасибо всем за помощь
Пожалуйста, мой вариант.

Dear Sir/Madam,

I would like to cancel my purchase order as you are located in the USA and I had omitted it when handling my request.

I hope for your understanding and apologize for any inconvenience it may incur.

truly yours,
signature
Camille1 вне форумов  
  #756
Старое 11.12.2008, 13:53
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.12.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 25
Посмотреть сообщениеCamille1 пишет:
Лена, спасибо за 1) "зануду" ::чеесы:

По 2), видимо, нужен пример:
Авоир ун мацбоок цьест ун пеу се ла пéтер ет пуис э ме ла пéтаис дéйà авец мон ипхоне
на ум приходит: хвастаться, шеголять, хвалиться, "строить из себя", выкаблучиваться....

конечно менeе "punchy" чем французкое выражение, но смысл тот!
Лёна вне форумов  
  #757
Старое 11.12.2008, 14:01
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
Помогите, пожалуйста, с переводом на французский фразы
предметы внутренней обстановки
rufina вне форумов  
  #758
Старое 11.12.2008, 14:31     Последний раз редактировалось MarinaR; 11.12.2008 в 21:48..
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
предметы внутренней обстановки
Décorations d'intérieur.
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #759
Старое 11.12.2008, 14:32
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Посмотреть сообщениеЛёна пишет:
на ум приходит: хвастаться, шеголять, хвалиться, "строить из себя", выкаблучиваться....

конечно менeе "punchy" чем французкое выражение, но смысл тот!

cпасибки, Лёна!
Camille1 вне форумов  
  #760
Старое 11.12.2008, 16:41
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
Это не только декорации. Это все - мебель, постельное белье, бытовая техника... Я перевожу как objet d'equipement d'interieur. Но мне кажется, что звучит коряво.
rufina вне форумов  
  #761
Старое 11.12.2008, 16:42
Мэтр
 
Аватара для rufina
 
Дата рег-ции: 14.10.2003
Откуда: Париж
Сообщения: 3.450
Отправить сообщение для  rufina с помощью ICQ Отправить сообщение для rufina с помощью MSN
Прошу еще помочь с переводом словосочетания поворт исполнения решения
Знаю что поворт практики можно перевести словом revirement de jurisprudence
rufina вне форумов  
  #762
Старое 11.12.2008, 16:55
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.834
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
objet d'equipement d'interieur
Я бы сказала просто objets d'intérieur.
Nathaniel вне форумов  
  #763
Старое 11.12.2008, 17:28
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.12.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 25
Посмотреть сообщениеrufina пишет:
Прошу еще помочь с переводом словосочетания поворт исполнения решения
Знаю что поворт практики можно перевести словом revirement de jurisprudence
revirement dans l'exécution de la décision?
Лёна вне форумов  
  #764
Старое 11.12.2008, 17:52
Мэтр
 
Аватара для Marguerite
 
Дата рег-ции: 03.03.2004
Откуда: Украина-Франция,39
Сообщения: 3.888
Отправить сообщение для  Marguerite с помощью ICQ
Camille1, спасибо,большое,т.к. я в английском ниже чем 0. для меня просто прекрасный перевод,спасибо еще раз
__________________
Оркестр - это изображение общества:каждый играет свою партию, но имеется дирижер. (Г.Флобер)
Marguerite вне форумов  
  #765
Старое 12.12.2008, 01:51
Дебютант
 
Аватара для yorick
 
Дата рег-ции: 05.12.2008
Откуда: Роусь матоушка, со земли северянъ
Сообщения: 44
Посмотреть сообщениеЛёна пишет:
casse-couilles
ещё casse-cul
yorick вне форумов  
  #766
Старое 12.12.2008, 13:18
Дебютант
 
Аватара для Camille1
 
Дата рег-ции: 25.09.2008
Сообщения: 66
Посмотреть сообщениеyorick пишет:
ещё casse-cul
Cпасибо, запишу
Camille1 вне форумов  
  #767
Старое 12.12.2008, 15:47
Мэтр
 
Аватара для Virka
 
Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
подскажите, пожалуйста, как будет 31 женского рода?
т.е. "уже прошла 31 (-одна) неделя" и "пошла 31 (-первая) неделя"
ну и тогда - "уже прошел 31 день" и "пошел 31ый день"
__________________
Suum cuique ...

2009-02-07 моя зимняя
2011-08-23 моя летняя
Virka вне форумов  
  #768
Старое 12.12.2008, 17:33
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 09.12.2005
Откуда: Moscou-Nice-Vincennes
Сообщения: 435
Посмотреть сообщениеsonich пишет:
Лёна, Camille1, ой какая тут дискуссия, а я вчера ничего не видела... освоение бюджета в моем случае почти то, что написала Camille. Если по-простому, то государство выделило деньги на какую-то программу, и когда эти деньги начали тратиться на эту самую программу, то значит началось освоение бюджета, а пока не начали тратиться, а лежат мертвым грузом, то значит нет никакого освоения. Перевода я так пока и не придумала, так что если кто-то сообразит...
вроде бы нашла вариант, если кому-то понадобится - mis en application de budget
sonich вне форумов  
  #769
Старое 12.12.2008, 20:51
Дебютант
 
Дата рег-ции: 07.12.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 25
Посмотреть сообщениеVirka пишет:
подскажите, пожалуйста, как будет 31 женского рода?
т.е. "уже прошла 31 (-одна) неделя" и "пошла 31 (-первая) неделя"
ну и тогда - "уже прошел 31 день" и "пошел 31ый день"
trente-et-unième

trente-et-une semaines sont déjà passées
au cours de la trente-et-unième semaines

trente-et-un jours sont déjà passés (se sont écoulés)
au cours du trente-et-unième jour
Лёна вне форумов  
  #770
Старое 12.12.2008, 21:39
Мэтр
 
Аватара для Virka
 
Дата рег-ции: 16.10.2006
Откуда: LT-FR (16)-FR (67)
Сообщения: 4.415
Посмотреть сообщениеЛёна пишет:
trente-et-une
Спасибо за ответ. Я спросила здесь, т.к.
мужу училка сказала что такого вообще не существует. или он не так понял?!
__________________
Suum cuique ...

2009-02-07 моя зимняя
2011-08-23 моя летняя
Virka вне форумов  
  #771
Старое 12.12.2008, 22:29
Мэтр
 
Аватара для Anpa
 
Дата рег-ции: 15.07.2007
Откуда: 95
Сообщения: 1.412
Посмотреть сообщениеCamille1 пишет:
1) что такое сasse-bonbon?
два органа формы бон-бон у мужчин впереди
__________________
Знание некоторых закономерностей избавляет нас от знания некоторых фактов. (Гельвеций)
Anpa вне форумов  
  #772
Старое 13.12.2008, 01:33
Мэтр
 
Аватара для Flowerbomb
 
Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
Забыла, как называется выписка по счету из банка, которая еще домой каждый месяц должна приходить?
Flowerbomb вне форумов  
  #773
Старое 13.12.2008, 10:02
Мэтр
 
Аватара для Skarfel
 
Дата рег-ции: 21.10.2008
Откуда: Франция, Gard
Сообщения: 540
Flowerbomb, relevé de compte (bancaire)
Skarfel вне форумов  
  #774
Старое 13.12.2008, 15:17
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
помогите перевести с немецкого "Geringes Eigengewicht von nur rund 3,5 kg "
yahta вне форумов  
  #775
Старое 13.12.2008, 15:35
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.029
yahta, переводчик он лайн дал : Малый мертвый вес только приблизительно 3.5 килограмм
Ptu вне форумов  
  #776
Старое 13.12.2008, 15:39
Мэтр
 
Дата рег-ции: 16.09.2007
Сообщения: 4.941
Ptuшечка, спасибо Выбираю авто-кресло для своей Матильды
yahta вне форумов  
  #777
Старое 13.12.2008, 17:00
Кандидат в мэтры
 
Аватара для ol_ka
 
Дата рег-ции: 29.08.2008
Откуда: 16
Сообщения: 277
Девочки-мальчики, по ссылке случайно нашла информацию о девочке-инвалиде из Дома реюенка. Если в ближайшее время ей не найдут семью, то она уедет в дом инвалидов.
http://vkontakte.ru/club6030610
У кого есть контакт!
Там просят перевести текст на другие языки.
Мне самой не справиться. (( Не такой уж у меня и язвк красивый. Пожалуйста, кто может красиво написать, переведите!
Очень задели глаза этой девчушки.
__________________
Оля, на ты.
ol_ka вне форумов  
  #778
Старое 13.12.2008, 18:07
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
ol_ka, открывается что-то странное...
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
  #779
Старое 15.12.2008, 17:58
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Evasavoie
 
Дата рег-ции: 19.08.2005
Сообщения: 499
Помогите, пожалуйста, с переводом:
"inventoriste"

Спасибо.
Evasavoie вне форумов  
  #780
Старое 15.12.2008, 19:44
Мэтр
 
Аватара для MarinaR
 
Дата рег-ции: 26.03.2005
Откуда: Дубна (Моск. обл) - Meaux
Сообщения: 7.154
Evasavoie, по-моему, будет вполне корректно сказать по-русски ИНВЕНТАРИЗАТОР.
У кого какие идеи?
__________________
Если вы заметили, что вы на стороне большинства, это верный признак того, что пора меняться ( М. Твен).
******
Ах, земля моя Расея - чёрный беспредел, От тебя я чем далече, тем к тебе я ближе. ( А. Городницкий)
MarinaR вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 15:38.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX