Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.11.2008, 13:43
Дебютант
 
Аватара для bzugu
 
Дата рег-ции: 13.10.2008
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеварежка пишет:
Ну я-то давно не мадмуазель, если вы уж во французкий политес ударились. Непонятно, что вы имеете в виду- "тупо перевожу" Если вы переводите здесь у присяжного переводчика, чей список вам дали в вашей префектуре- то ничего не требуется. Если некоторые префектуры требуют апостиль на подпись переводчика- многие переводчики делают это сами, простановка апостиля здесь бесплатная. Если вы приходите с пареводом сделанном в России, то как повезет. Могут взять, могут и нет, так как на переводе стоят непереведенные слова нотариуса- "перевод верен" Доперевод- невозможен, как правило. У документа должен быть один переводчик. Не разу не столкнулась , чтоб на подпись нотариуса или переводчика в России требовализдесь российский апостиль. В любом случае, если его и требуют где- то, без перевода он бессмысленен.
простите мадам...А КАКИМ ОБРАЗОМ СТАВИТЬСЯ АПОСТИЛЬ французами?????????? тут даже не идет разговор платно или бесплатно....может вы не в курсе но эту функцию выполняет минюст россии.....
bzugu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 17.11.2008, 13:48
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Посмотреть сообщениеbzugu пишет:
КАКИМ ОБРАЗОМ СТАВИТЬСЯ АПОСТИЛЬ французами?????????? тут даже не идет разговор платно или бесплатно....может вы не в курсе но эту функцию выполняет минюст россии.....
На все документы, сделанные во Франции апостиль ставится во ФРАНЦИИ. НА подпись присяжного переводчика во ФРАНЦИИ, апостиль тоже ставиться здесь. Никакой минюст вам его никогда не поставит.
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 17.11.2008, 14:26
Дебютант
 
Аватара для bzugu
 
Дата рег-ции: 13.10.2008
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеварежка пишет:
На все документы, сделанные во Франции апостиль ставится во ФРАНЦИИ. НА подпись присяжного переводчика во ФРАНЦИИ, апостиль тоже ставиться здесь. Никакой минюст вам его никогда не поставит.
а причем тут российское свидетельство о рождении??говорим ведь о российских документах...ЗАЧЕМ ПЕРЕВОДИТЬ ФРАНЦУЗКИЕ ДОКУМЕНТЫ??))))
bzugu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 17.11.2008, 14:32
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.035
bzugu, так Вы сформулируйте точно вопрос - что это о росийских документах идет речь для французской администрации. Вам люди отвечают, на ваши неаккуратные вопросы, а Вы еще смеетесь. Вам просто лень прочитать, это уже все сто раз написано..
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 17.11.2008, 14:43
Дебютант
 
Аватара для bzugu
 
Дата рег-ции: 13.10.2008
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
bzugu, так Вы сформулируйте точно вопрос - что это о росийских документах идет речь для французской администрации. Вам люди отвечают, на ваши неаккуратные вопросы, а Вы еще смеетесь. Вам просто лень прочитать, это уже все сто раз написано..
извиняюсь....за сарказм....но...все дело в том что на примере данной ветки понятно сколько ненужной и неверной информации например в теме апостиль....десятки страниц вот такой вот неочен болтовни...повторюсь...изначально ветку завел для точности...для понимания...какие цены ...какие сроки ...и вообще альтернативы есть или нет....и действительно лень читать...вот например интерисующийся чел если зайдет в данную тему ...убьется что то понять...я думаю что тему нада почистить и начать с начала...цены ...сроки...альтернативы...ПЕРЕВОДА и ЛЕГАЛИЗАЦИИ в росии и франции...
bzugu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 17.11.2008, 14:46
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.035
bzugu, да это просто не возможно создать все раз и навсегда, все зависит от конкретного случая, пишу уже в 5й раз (это не от вредности, это просто так). Так что читайте тему., и вылавливаетй полезное. Потом, когда сделаете, можете поделиться уже результатом, который может пригодиться другим. Как делают другие.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 17.11.2008, 14:33
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Посмотреть сообщениеbzugu пишет:
ЗАЧЕМ ПЕРЕВОДИТЬ ФРАНЦУЗКИЕ ДОКУМЕНТЫ??))))
Посмотреть сообщениеварежка пишет:
На все документы, сделанные во Франции апостиль ставится во ФРАНЦИИ
Перевод российского свидетельства, или другого документа, сделанный во франции - это ФРАНЦУЗСКИЙ документ. Соответственно апостиль на него нужен "местный."
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 17.11.2008, 14:46
Дебютант
 
Аватара для bzugu
 
Дата рег-ции: 13.10.2008
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеварежка пишет:
Перевод российского свидетельства, или другого документа, сделанный во франции - это ФРАНЦУЗСКИЙ документ. Соответственно апостиль на него нужен "местный."
АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА:hah a: каким образом документ выданный гос органами РФ...становиться французким????например паспорт с гражданством РФ при переводе станет паспортом ФРАНЦИИ...мож и гражданство автоматически смениться??????????
bzugu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 17.11.2008, 14:47
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.035
bzugu, свидетельство как было российским так и останется. Но оно на русском языке и его никто не прочтет. Поэтому и требуется перевод. Если перевод сделан французским переводчиком - то какой же это российский документ, сами подумайте.. Российким остался оригинал. Или нотариальная копия с подписью российйкого нотариуса.

Другое дело , что на перевод уже никакого апостиля не надо.
Ptu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 17.11.2008, 15:22
Дебютант
 
Аватара для bzugu
 
Дата рег-ции: 13.10.2008
Сообщения: 68
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
bzugu, свидетельство как было российским так и останется. Но оно на русском языке и его никто не прочтет. Поэтому и требуется перевод. Если перевод сделан французским переводчиком - то какой же это российский документ, сами подумайте.. Российким остался оригинал. Или нотариальная копия с подписью российйкого нотариуса.

Другое дело , что на перевод уже никакого апостиля не надо.
стоп..получается так что....российский документ без штампа апостиль принимается в государственный оборот на основании перевода...что ж за великие люди переводчики...тогда выходит следующее...легализоваться во франции можно с легкостью лишь на основании перевода...и если какой нибудь переводчик состоит в алькаиде на пол ставки то он с легкостью может дать перевод для несуществующего субьекта...типа перевел документ...и фсе...
bzugu вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 17.11.2008, 19:58
Заблокирован(а)
 
Аватара для варежка
 
Дата рег-ции: 24.04.2007
Откуда: France Picardie
Сообщения: 12.027
Посмотреть сообщениеbzugu пишет:
каким образом документ выданный гос органами РФ...становиться французким????например паспорт с гражданством РФ при переводе станет паспортом ФРАНЦИИ...мож и гражданство
паспорт остается русским документом, его перевод на французский , сделаный в России- русский документ, его перевод на французский, сделаеый ВО ФРАНЦИИ, присяжным переводчиком, признаным трибуналом ФРАНЦИИ- это ФРАНЦУЗСКИЙ документ. Так, надеюсь, понятно.
варежка вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как легализовать нахождение во Франции? kimersen Административные и юридические вопросы 27 12.06.2009 14:28
Что лучше: нищенство без документов или документы, но не легальные? Passpartu Административные и юридические вопросы 1 10.12.2008 16:43
откуда лучше подавать документы в вуз? janovich Учеба во Франции 4 17.09.2007 14:39
Куда лучше подавать документы на визу "опэр"? Sandra Административные и юридические вопросы 6 13.05.2005 21:49
Где лучше срочно перевести документы? В Москве или в Париже? Azzarga Административные и юридические вопросы 4 07.03.2005 20:33


Часовой пояс GMT +2, время: 08:41.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX