#511
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.03.2006
Откуда: Nantes - St Petersbourg
Сообщения: 666
|
||
![]() |
|
#512
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
Спасибо всем за ответы!
Т.е. TCF тоже можно сдавать... Таааак, а тогда вопрос: TCF легче, чем DALF? Или это одно и то же по уровню сложности? |
|
![]() |
|
#513
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.03.2006
Откуда: Paris FR/Massa IT
Сообщения: 1.983
|
aileen, говорят что ТCФ легче, но к сожалению срок годности у ТCФ 2 года, а у ДАЛФА всю жизнь
![]() |
|
![]() |
|
#514
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.04.2008
Откуда: Nîmes, France
Сообщения: 69
|
TCF не легче и не сложнее - он ориентирован на теорию (грамматику), а DALF/DELF - на практическое владение языком. Т.е. вообще то их сравнивать нельза по сложности |
|
![]() |
|
#515
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.03.2006
Откуда: Paris FR/Massa IT
Сообщения: 1.983
|
Форумчане!!! ПОднимаю опять мой вопрос:Как можно подготовиться к письменной части ТЦФ ДАП? Таблицы и текст...
В учебнике никаких примеров не даетсяможет у кого нибудь есть примеры таблиц и тем? Буду очень признательна |
|
![]() |
|
#516
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
Спасибо! Я не знала, что TCF всего 2 года...
А естьли у меня DALF я узнаю дней через 10. Т.е. узнаю, получила ли я его. Вот так. если вдруг нет, то ищу альтернативу. |
|
![]() |
|
#517
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.04.2008
Откуда: Nîmes, France
Сообщения: 69
|
||
![]() |
|
#518
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
Kurtago, я сдавала ДАЛЬФ, но, поверьте, принципы и методы везде одинаковые. Заметки - можно, словари - нет. Еще раз удачи!
![]() |
|
![]() |
|
#519
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 07.04.2008
Откуда: Nîmes, France
Сообщения: 69
|
||
![]() |
|
#520
![]() |
||
Дебютант
![]() |
Скажите, а через сколько бывают известны результаты ДАЛФа/ДЕЛФа?
|
|
![]() |
|
#521
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.01.2008
Откуда: Новосибирск - Lyon - Paris
Сообщения: 316
|
Я узнала результаты B1 на следующий день.
|
|
![]() |
|
#522
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Sacurafleur, я поняла, Вы сдавали DELF B1?
Какие впечатление от экзамена? Меня почему-то немного волнует Production ecrite...Что скажите? ![]() Спасибо, если поделитесь впечатлениями.
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
|
![]() |
|
#523
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.01.2008
Откуда: Новосибирск - Lyon - Paris
Сообщения: 316
|
Сам по себе экзамен не очень сложный, ничего невероятного требовать не будут. Мне, например, в productoin ecrite досталась тема по современный спорт. Главное, на мой взгляд, показать, что можешь употребить разные грамматические конструкции, подходящий для этого уровня словарный запас и т. д.
Основная проблема на экзамене - нехватка времени. Поэтому рекомендую писать сочинение сразу на чистовик, а то времени на переписывание может не хватить. То же и на понимании письменного текста - тексты даются несложные, но времени мало. |
|
![]() |
|
#524
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Спасибо!
Буду иметь ввиду... А то честно говоря, занимаясь по Le Nouvel etrainez-vous, например, меня немного смутило то кол-во подготовительных текстов и примеров написания разных мотивационных писем, статей и т.д. Я и по-русски то особо об этом не знала бы сразу, что написать... а тут надо еще и подумать, чтоб все правильно и грамотно написать по-французски. Вот это меня немного беспокоит.
__________________
"Я все больше и больше убеждаюсь в мысли о том, что наше счастье зависит куда более от того, как мы встречаем события нашей жизни, чем от природы самих событий" Александр фон Гумбольт
|
|
![]() |
|
#525
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
Для желающих потренироваться
EXPRESSION ECRITE
Задание: Comme exercice d’expression écrite, nous vous demandons de "contracter" le texte ci-après. Ce texte est volontairement maladroit et, pour le rectifier, vous allez suivre pas à pas le processus résumé: phrase par phrase, identifiez les différents "groupes"; s’il y a lieu, rassemblez les groupes essentiels selon la séquence fondamentale de la proposition; répartissez les circonstanciels au mieux devant et derrière cette séquence fondamentale; supprimez tous les circonstanciels inutiles; enfin, revoyez l’équilibre de chaque phrase. Текст Compte rendu de la réunion du Comité d’Hygiène et de sécurité Le 12 juin à 10 h le comité d’hygiène et de sécurité a tenu sa réunion mensuelle, comme d’habitude, dans le bureau n°12, au siège de la société, mis à sa disposition par la Direction de l’Etablissement. M. X........, conducteur de travaux, ayant pu se libérer momentanément de ses obligations sur le chantier de L....... dont il a la charge, en assurait la présidence. Pour commencer, M. X............ lui ayant de suite passé la parole, M.Z.........., manoeuvre, a causé des suites de l’accident de M. T............., en rappelant que cet accident avait causé de nombreuses discussions à la dernière réunion du comité le 15 mai dernier. M. Z......... peut affirmer, ayant été voir plusieurs fois M. T......... à l'hôpital et ayant personnellement discuté la question avec le chef de clinique, que l’accidenté gardera une légère infirmité pour le reste de sa vie à sa main gauche en ayant une raideur sur trois doigts qui sont le majeur, l’annulaire et le petit doigt. Cela lui donnera droit à une toute petite pension en ne l’empêchant pas d’exercer comme avant sa profession habituelle avec la même facilité en ne risquant pas un déclassement et une perte de salaire. M. X.......... et avec lui tout le comité dit qu’ils sont soulagés d’apprendre ces nouvelles et de voir se terminer bien une aussi importante question car ils avaient cru que le bras gauche, vu les plaies ouvertes très nombreuses et profondes du haut jusqu’en bas et dessus comme dessous, devrait être coupé pour éviter le pire. M. B.........., spécialiste des machines du type ayant causé l’accident de M. T........, ayant été interrogé par les membres du comité présents à la réunion, répond qu’il a souvent causé au chef d’atelier de la manière d’arriver à la possibilité de pouvoir éviter les accidents sur ces machines pour arriver à obtenir la sécurité dans ce genre de travail, sans trouver de solution vraiment pratique. Mais il dit qu’après avoir étudié attentivement et dans tous leurs détails les causes de l’accident qui ont entraîné les blessures au bras gauche de M. T.........., il a trouvé en cherchant bien finalement une méthode de travail sans qu’on risque de se blesser. M. X......... demande à M. B........... de dire aux membres du comité présents à la réunion si cette méthode risque d’arriver à faire diminuer le rendement ou si au contraire elle permet de produire autant qu’avant et si la charge de l’ouvrier chargé de conduire la machine ne risquera pas d’arriver à être plus grande à cause des gestes supplémentaires qu’elle peut demander ou si tout se passera comme avant. M. B........... répond à M. X.............. qu’il peut, sans avoir besoin d'étudier à fond tous les détails, mais en ayant eu la possibilité de pouvoir lui-même faire l’expérience de cette nouvelle méthode puisqu’on lui a aimablement permis de le faire, affirmer que la machine produira autant qu’avant et que l’ouvrier, ayant moins de peur de se blesser, travaillera avec moins de tension nerveuse et sera moins fatigué. M. X........... interroge les membres du comité qui disent qu’ils n’ont plus rien à dire alors M. X........... dit que la séance est levée et les membres du comité se séparent. |
|
![]() |
|
#526
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.03.2006
Откуда: Paris FR/Massa IT
Сообщения: 1.983
|
Алена77, не поняла, а что это?
|
|
![]() |
|
#527
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 14.10.2004
Откуда: EU
Сообщения: 19.767
|
tuareg555, это одно из заданий, уровня подготовки ДАЛФ. Составить нужно резюме к тексту, используя разные грамматические конструкции предложений.
|
|
![]() |
|
#528
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.03.2006
Откуда: Paris FR/Massa IT
Сообщения: 1.983
|
Alena77, спасибо за ответ, а то я уже испугалась, подумала , что ето TCF
|
|
![]() |
|
#529
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
|
Далф
У меня тоже есть вопросы по ДАЛФ:
1.готовиться по учебнику, взятому отсюда? DALF - 450 activities http://www.uz-translations.su/?categ...450_activities 2.какое должно быть аудирование? только по учебнику? или еще фильмы смотреть? чтобы подготовиться лучше 3.можно ли на экз.обходиться простыми конструкциями и предложениями? 4.много ли дают курсы при Культурном центре? где кроме КЦ можно сдать ДАЛФ? 5.реально ли подготовиться вообще за 4 месяца? учила язык в школе 9 лет назад. Спасибо |
|
![]() |
|
#530
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
![]() |
да
можно. Пишите так, чтобы было меньше ошибок, было понятно читающему. И самое главное, не забывать про системность: вступление, основная часть, заключение, и нужно внимательно читать задание: если письмо написать надо - то именно письмо Вы и пишите (со всеми атрибутами письма). на курсах учат методике экзамена. Это для успешной сдачи также важно как и знания языка. нигде, кроме КЦ на этот вопрос только вы сами можете ответить исходя из своих возможностей и знаний на сегодняшний день! Нет ничего невозможного! |
|
![]() |
|
#531
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
|
Sunrose, спасибо за ответ!
Можно уточнить по вопросу 1. Я скачала данный учебник по ссылке, но почему-то без аудирования... http://www.uz-translations.su/?categ...450_activities Аудирование не выложено? Вы не в курсе (краснею))). И еще скажите, я читала, что ДАЛФ тоже имеет уровни и легче сдавать первый уровень. Это означает, что первый также будет включать в себя все четыре задания (B1 2 3 4) или только (B12). |
|
![]() |
|
#532
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
![]() |
Agnessa, вполне вероятно, что аудирования по ссылке нет. У ДАЛФ - 2 уровня. Это как 2 совершенно разных экзамена: С1 и С2. Вы будете сдавать, как я понимаю, С1. Он включает в себя четыре задания. Но современный экзамен не делится на то, что Вы написали в скобках.
![]() |
|
![]() |
|
#533
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.07.2008
Откуда: Lisbon
Сообщения: 467
![]() |
кзаменаторы обращают внимание на то, употребляем ли мы (и правильно ли) Subjonctif, Conditionel и т.п.. в общем если будете писать простым языком и без ошибок, это канешно хорошо, но если продемонстрируете умение владеть чем-то более сложным (а предполагается что вы этим владеете, дак что же не употребляете) это только в плюс |
|
![]() |
|
#534
![]() |
||
Бывалый
![]() ![]() |
Но для Дельфа В2 и нужно вообще-то уже всем этим свободно владеть, нэ? Subjonctif, Conditionnel, я имею в виду.
А для Дальфа - это уже безоговорочно как-то, я думаю. |
|
![]() |
|
#535
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 09.07.2008
Откуда: Lisbon
Сообщения: 467
![]() |
ну я и говорю что на простых предложениях далеко не уехать
|
|
![]() |
|
#536
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
|
||
![]() |
|
#537
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 11.07.2006
Сообщения: 1.039
![]() |
Agnessa, это уже было сдлано 3 года назад в этой же теме с подробнейшим описанием!
![]() См. посты 328, 332, 337, 408 этой темы (начиная с 11 стр)! |
|
![]() |
|
#538
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
|
Спасибо, т.е. за 3 года ничего не поменялось и мне нужны посты именно по ДАЛФ 1. Верно? Еще раз спасибо.
|
|
![]() |
|
#539
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 10.07.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 70
|
Опять не пойму.
DALF бывает С1 и С2. Меня интересует С1, этот экзамен состоит из 2-испытаний (аудирование 40 мин и письменное испытание 2,5 часа). А при чем тогда здесь B1, В2, В3, В4 ? Прочла весь форум... |
|
![]() |
|
#540
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 24.01.2008
Откуда: Paris
Сообщения: 213
|
я сдала дальф С1 в декабре 2008. Экзамен состоит из 4 частей: compréhension orale, compréhension écrite, production orale et production écrite. Готовилась к сдаче сама, в теч. 2 месяцев (Le nouvel entrainez-vous DALF C1, C2), даже специально отпуск на работе взяла. Главное - понять принцип выполнения заданий, а дальше уже дело техники, ну, и Вашего уровня языка. Будут кокретные вопросы по сдаче, пишите, буду рада помочь. Удачи!
|
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
dalf, tcf |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей - 0 , гостей - 2) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Продам учебник французского - подготовка к DALF | wtf | Куплю-продам-отдам в хорошие руки | 0 | 13.11.2007 12:07 |
СПб, Alliance Francaise, преподаватель Пелевина (подготовка к DALF) | encrier | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 3 | 29.08.2007 12:28 |
Подготовка к DELF/DALF | Charles De Gaulle | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 36 | 05.07.2005 00:00 |
Подготовка к Dalf | Dimitri | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 02.04.2004 22:43 |
подготовка к DALF в университете или языковая школа? | luda | Учеба во Франции | 1 | 01.07.2003 00:05 |