#571
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.01.2008
Сообщения: 2.277
|
Подскажите мне, пожалуйста, слово bus во множ. числе так и будет, les bus?
|
![]() |
|
#573
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 02.01.2007
Откуда: Ницца
Сообщения: 3.116
|
Qu'est-ce qui est dans le jardin? Что в саду? Qui est-ce qui est dans le jardin? Кто в саду? |
|
![]() |
|
#574
![]() |
|
Дебютант
![]() |
Вешалка, ага, она самая очепятка
![]() ![]() Просто чудо, пожалуйста. а вот слово qui можно было бы и в словаре посмотреть... переводится "кто?" или "который", смотря по ситуации... Ребятушки, ну посмотрите мой стишок, пжлста. Вот он еще раз: La Mazarinade Bougre bougrant, bougre bougré Et bougre au supreme degré Bougre sodomisant l’Etat Et bougre au plus haut carat Bougre a chevre, bougre a garçon Bougre de toutes les façons |
![]() |
|
#575
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 29.06.2007
Откуда: SPB - Picardie/Paris
Сообщения: 649
|
долго ломала голову как это перевести, пока не наткнулась на этот сайт, связанный с ....ээ.... понятиями, описывающими гомосексуализм. Собственно все поймете. Песенка о Мазарини, его наклонностях в отношении государства, козы и мальчика... ![]() http://filoumektoub.free.fr/gaibeur/.../glossaire.htm |
|
![]() |
|
#578
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
|
"бобо"- буржуа-богема
http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...A&lr=&aq=f&oq= http://www.google.ru/search?hl=ru&ne...A&lr=&aq=f&oq=
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#580
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 12.10.2008
Откуда: Спасск-Дальний, Россия
Сообщения: 56
|
Bridjet, да. я уже посмотрела... когда отправила то сообщение, потом до меня дошло что можно в словаре глянуть)))
|
![]() |
|
#582
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
Пожалуйста, кто знает, подскажите, что значит:"Hors du feu, ajoutez 1 sachet de seriales..."? Убавить огонь надо, или его выключить?!
![]() ![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#583
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
|
![]() |
|
#584
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.05.2005
Откуда: Франция, недалеко от Лилля
Сообщения: 3.191
|
hobbes, спасибо большое! Всё сделала, как написано на коробке, но каша получилась невкусная...Не попробуешь - не поймёшь
![]() ![]()
__________________
Когда говоришь, что думаешь, думай, что говоришь. |
![]() |
|
#585
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.01.2006
Откуда: paris
Сообщения: 7.712
|
|
![]() |
|
#586
![]() |
|
Новосёл
Дата рег-ции: 11.01.2008
Откуда: Москва- Tours
Сообщения: 4
|
Помогите, что значит и как это пишется, когда француз говорит тебе на прощание, что-то вроде "a plus" (вроде означает прощай, но так ли?).
|
![]() |
|
#590
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 19.04.2006
Сообщения: 14
|
Может, среди присутствующих есть специалисты по ономастике? Надо перевести термин кулинаронимы (наименования блюд и выпечки) на французский язык. У нас эта тема очень мало изучена, но может, кто где встречал? Спасибо заранее за помощь.
|
![]() |
|
#591
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
|
svetasms, я совсем не специалист по ономастике..
Могу предложить - кулинаронимы - homonymes culinaires (?)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#592
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
|
<sonich>,
Le cabinet .... - фирма, контора, компания, агенство.... помещается sous administration - переходит под управление...
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#594
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
|
<sonich, не, не так....... это может быть даже правительсто ...
http://www.linternaute.com/dictionna...ition/cabinet/ http://www.abbyyonline.ru/translate....&words=cabinet
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#597
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.712
|
svetasms,
прошу прощения. С этим термином столкнулась в первый раз. Почему-то показалось, что это сложное слово (кулинарный + ононим или кулинарный + пароним типа - homard à l'américaine ou homard à l'armoricaine; pommes de terre en robe de chambre ou en robe des champs) ![]() Теперь, ясно кулинаронимы - наименования блюд и мучных кондитерских изделий. Может быть кулинаронимы - appellations culinaires - http://www.modyco.fr/?labmemberinfo=...&u_s=2&u_a=22& Подождем специалистов....
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
![]() |
|
#598
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Есть ли офтальмологи на форуме ?
Помогите расшифровать для перевода вот это с русского врачебного языка VIS OD=0.1 в/о 0.9 OS=0.1 в/о 0.8 R od R os
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#600
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Ой, спасибо за посказку, про глаза-то я догадывалась... а вот что в очках ....
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите перевести | Tom | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2441 | 09.04.2025 18:20 |
Помогите перевести | Girlie | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 37 | 22.12.2008 16:41 |
Аттестат о полном среднем образовании - перевод | perla | Учеба во Франции | 6 | 14.05.2006 18:29 |
Помогите перевести | Dashunya | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 11 | 08.02.2005 20:40 |