|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
|
Робкая попытка создать что-то вроде подстрочника -
Qui va à présent Moissonner ta parcelle? Ma dame aux tresses noires! La noire sorcière! Tes jours noctambules Ta vie tzigane. Tous tes bosseurs Sont enlevés brusquement. Où sont tes compagnons, Tes partisans ? Ma dame aux blanches mains La sorcière noire On ne réparera ces tombeaux Ni par les larmes, ni par la gloire L’un marchait vivant Se sentant étranglé L’autre fût amené au mur En cherchant son profit (Il était fier comme faucon) Tous les deux ont péri. Ils sont haut au ciel Ils ne répondent plus aux appels Ma dame aux yeux limpides La sorcière noire Du nuage (quelle merveille !) Deux flèches volent. Une flèche de faucon Une flèche de pigeon C’est sans doute en deux plumes On t’écrit là-haut Une petite lettre pour toi Sera prête bientôt - Arrête de traîner tes ailes Sur les pavés de pierre Ma dame aux ailes noires! La noire sorcière. (Это просто попытка помочь понять стихотворение)
__________________
…Будущего не будет …… censuré… Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus Сон разума рождает чудовищ |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
svinka, браво, такой труд!
Irbis, я также приятно удивлена, что есть французы, которые слушают Елену Фролову. Несколько моих знакомых, одна из них наша форумчанка, ныне сюда уже не заходящая, довольно часто с ней общаются. |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 05.10.2005
Откуда: Санкт-Петербург - Amiens
Сообщения: 10.464
![]() |
Он посещает литературный кружок и его прабабка с Украины, поэтому интересуется русской поэзией. Им на литературном кружке дали послушать эту песню Елены Фроловой.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
Irbis, тогда ещё удивительней, я думала, слышал на концерте. Она ведь во Францию периодически приезжает. Приезжала до пандемии.
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Где сделать перевод? | boolgaker | Административные и юридические вопросы | 4 | 13.02.2009 13:14 |
Перевод | marcs | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 27.04.2006 16:49 |
Помогите найти автора стихотворения | Kangaroo | Литературный салон | 3 | 13.03.2006 23:55 |
Поиск стихотворения | irenn | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 0 | 15.12.2005 15:14 |
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) | Vagabond | Биржа труда | 14 | 31.03.2004 00:59 |