Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 17.08.2020, 09:00
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.385
Посмотреть сообщениеkerogaz пишет:
Высшее техническое, высшее филологическое и специальное медицинское (фельдшер психиатрия). Переводчик (traducteur) французский, немецкий стаж работы по профилю 15 лет. Устным и синхронным переводом не занимался.
Если вы переводчик с французского, то вам все должно быть понятно. Смысл открывать тему ? Чтоб поговорить о вашем собеседнике с другого форума ?
Marine Saf вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 17.08.2020, 09:28     Последний раз редактировалось kerogaz; 17.08.2020 в 10:06..
Дебютант
 
Аватара для kerogaz
 
Дата рег-ции: 28.01.2014
Сообщения: 80
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Если вы переводчик с французского, то вам все должно быть понятно. Смысл открывать тему ? Чтоб поговорить о вашем собеседнике с другого форума ?
А смысл в том, если это Окситания то есть вопрос : насколько диалект перекрывает классический французский. Если на 70 % то вопросов нет. Кстати тот же Вэнсан де Поль ( на славяноязычном пространстве он звучит как Викентий де Поль)сам был из Окситании и когда приеха в Париж ему пришлось учить французский язык который в Окситании не понимали. Я знаю по Германии что северный немец может и сейчас не понять южного немца и поэтому общие важные телепередачи иногда идут с субтитрами на Hochdeutsch (хотя в глухих деревнях крестьяне и его не понимают а только свой диалект). Думал что хоть Австрия языково однородна. Куда там. Только основных 7 диалектов которыми они очень гордятся.. Но должен сказать что на на немецкоязычных форумах публика гораздо образованнее. Я им даже пару стихов Есенина перевел. Они были в восторге
kerogaz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 18.08.2020, 05:00
Мэтр
 
Дата рег-ции: 07.02.2020
Сообщения: 708
Посмотреть сообщениеkerogaz пишет:
А смысл в том, если это Окситания то есть вопрос : насколько диалект перекрывает классический французский. Если на 70 % то вопросов нет. Кстати тот же Вэнсан де Поль ( на славяноязычном пространстве он звучит как Викентий де Поль)сам был из Окситании и когда приеха в Париж ему пришлось учить французский язык который в Окситании не понимали. Я знаю по Германии что северный немец может и сейчас не понять южного немца и поэтому общие важные телепередачи иногда идут с субтитрами на Hochdeutsch (хотя в глухих деревнях крестьяне и его не понимают а только свой диалект). Думал что хоть Австрия языково однородна. Куда там. Только основных 7 диалектов которыми они очень гордятся.. Но должен сказать что на на немецкоязычных форумах публика гораздо образованнее. Я им даже пару стихов Есенина перевел. Они были в восторге
Вы, серьезно?! Думала, тема о «вечном» - проблемы отцов и детей или супружеские страсти, а здесь ни о чём.....
Vojana вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +2, время: 01:20.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX