Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 11.03.2020, 22:32
Дебютант
 
Дата рег-ции: 29.05.2019
Сообщения: 15
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Проблема в том, что вы просто не попросили переводчика правильно указать в переводе фамилию - согласно написанию в паспорте.
Переводчик не должен придумывать, он должен использовать то, что в официальном документе - паспорте. Обычно все переводчики это сразу спрашивают. А не сочиняют написание.
Написала в префектуру посмотрим сделают новую карту если нет снова перевод сделаю.
Анюта2012 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поездка ребенка с росс.гражданством в Россию без сопровождения EllyZ Административные и юридические вопросы 7 01.05.2012 00:21
Поездка ребенка одного в Россию cruella Административные и юридические вопросы 8 09.01.2006 22:11
Ошибка в написании имени Jasmin Административные и юридические вопросы 12 22.03.2004 16:39
Есть ли различие в написании имени Мишель в женском или мужском роде? Nebo212 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 15.05.2003 15:05


Часовой пояс GMT +2, время: 12:33.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX