|
#1
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.867
|
Подскажите если кто знает французский эквивалент: кандидат мед. наук
|
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.02.2018
Откуда: France
Сообщения: 860
|
||
![]() |
|
#3
![]() |
||
Заблокирован(а)
Дата рег-ции: 08.07.2011
Сообщения: 8.867
|
Bikulina, Gaelle7, спасибочки.
an5plus, мультитран я знаю, но как-то не по-французски там ![]() |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
MEDEЯ Вот Мультитран переводит как - candidat en sciences médicales
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.09.2017
Сообщения: 1.000
|
Во Франции не существует кандидатов наук. Это только в России.
Le titre de Candidat des Sciences (кандидат наук) est un grade de l'enseignement supérieur d'origine soviétique et largement repris dans les autres pays de l'ancien bloc de l'Est, qui l'ont depuis abandonné. Il est toujours utilisé en Russie. Correspondant globalement à un doctorat français |
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
__________________
Vouloir c'est pouvoir, n'est-ce pas? |
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.419
|
__________________
Amat victoria curam |
|
![]() |
|
#8
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
|
||
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.11.2004
Откуда: France, 30
Сообщения: 25.419
|
То есть doctorate en siences и Docteur en siences -это не одинаковые понятия?
__________________
Amat victoria curam |
|
![]() |
|
#10
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.08.2006
Откуда: Bretagne (29)
Сообщения: 851
|
teffi, со слов моего мужа, doctorat - это период типа аспирантуры, по окончании которого защищается диссертация с получением звания-степени docteur. Кандидатов здесь и впрямь нет.
|
|
![]() |
|
#11
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.04.2010
Сообщения: 6.622
|
|
|
![]() |
|
#12
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.674
|
Во всех официальных бумагах моего мужа, и в России при официальном переводившей ещё незапамятные времена для загранкомандировка и тут в cv, стоит maître de conférences . Он кандидат технических наук. Насколько это правильный перевод, я не знаю, честно. Но диплом кандидата наук именно переведён именно так, ещё в России официальным переводчиком при минестерстве высшего образования ещё в 80 годах прошлого века.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек) |
|
![]() |
|
#13
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.09.2006
Сообщения: 18.377
|
|
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Пожалуйста! Помогите перевести... | Masque | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 7 | 07.09.2007 23:50 |
Пожалуйста, помогите перевести! | Victory111 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 24.04.2007 23:00 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Cindy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 26 | 26.02.2006 18:09 |
Помогите, пожалуйста, перевести | cakreytz | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.11.2005 00:05 |
Помогите перевести, пожалуйста! | Azzarga | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 29.04.2004 07:29 |