Yanker63 пишет:
У меня старое свидетельство о рождении (зеленая книжка, СССР).
Перед отъездом в России делала перевод на франц. с нотариальным заверением. Помню, как в Цампус Франце нам говорили: "НЕ СТАВЬТЕ АПОСТИЛИ НА ОРИГИНАЛЫ!" :цонфусед:
Сейчас подала документы на Сецурите социал, через 2 недели весь пакет вернули назад с формулировкой что перевод свидетельства должен быть выполнен присяжным переводчиком. Про апостиль ни слова.
Вот думаю, что делать. Вариантов вижу два:
1) Сделать перевод у присяжного и подать еще раз. Но какова вероятность, что пройдет без апостиля?
2) В декабре поеду в РФ, могу проставить апостиль, НО...
Разведка доложила, что на старые свид-ва у нас в городе апостиль ставить отказываются (не Москва). Значит, заново делать свидетельство-апостиль-перевод. (Зря потрачу деньги на перевод старого и ждать до января с подачей док-ов)
Что посоветуете?
|
1. я бы сделала перевод и отправила сейчас
2. когда я делала повторный перевод свидетельства - переводчик с меня взял символическую сумму (вы можете сразу это с ним и оговорить)