Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 30.01.2017, 16:03
Дебютант
 
Дата рег-ции: 27.01.2017
Сообщения: 25
piumosa, спасибо за варианты! Вопрос: мадам - это обращение к женщинам постарше или универсальное?
Тисса вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 31.01.2017, 22:35
Мэтр
 
Дата рег-ции: 14.02.2007
Откуда: Париж
Сообщения: 22.533
Тисса, я бы свой магазин для " плюшек" назвала "Белль в размере XXL" или в XL) Belle en XXL )
__________________
Маятник закона расплаты раскачался. Ша́денфро́йде!
Azzaz вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 31.01.2017, 22:43
Мэтр
 
Аватара для lento4ka
 
Дата рег-ции: 13.04.2008
Откуда: 94-61
Сообщения: 10.228
Посмотреть сообщениеAzzaz пишет:
Тисса, я бы свой магазин для " плюшек" назвала "Белль в размере XXL" или в XL) Belle en XXL )
Поддерживаю! Складно звучит.
__________________
Дай каждому дню шанс стать самым прекрасным в твоей жизни! ***
lento4ka вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 01.02.2017, 10:49
Мэтр
 
Аватара для Roupy
 
Дата рег-ции: 08.01.2011
Сообщения: 19.659
Azzaz, Я в самом начале предлагала включить XXX в название. На автору темы не понравилось, а форумчанке меня отца слали в Сен Дени.
__________________
Юность я износила до дыр, Но привыкла - и жалко снимать. Я потуже платок завяжу, Оглянусь и подумаю, что Хоть немного еще похожу В этом стареньком тесном пальто. (Татьяна Бек)
Roupy вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 01.02.2017, 15:23     Последний раз редактировалось Irina O.; 01.02.2017 в 15:31..
Мэтр
 
Аватара для Irina O.
 
Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
Совсем, Печкин, не весело. А только цинично. И уж совсем неразумно с коммерческой точки зрения! Вы даже не решаетесь перевести Vache для Тиссы, заметьте...

Посмотреть сообщениеRoupy пишет:
Azzaz, Я в самом начале предлагала включить XXX в название. На автору темы не понравилось, а форумчанки меня отослали в Сен Дени.
Azzaz предложила "Belle en XXL" - что совершенно меняет дело! Очевидно, надо продолжить аргументы в пользу этого названия. Оно 1) функциональное (содержит указание на размеры), 2) содержит указание на женщин, да ещё красивых (!), 3) понятно русским без перевода, а самое главное - 4) изящно звучит, потому что в рифму!!! "бель ан икс-икс-эль"!!! Фантастически удачное название! (Перевод: Красавица в (размере) XXL / с размером XXL)

Тисса, никаких ассоциация с "белями" это выражение по-французски не вызывает. Степень ассоциаций с "женщинами-не-слишком-тяжелого-поведения" (намёк на это был высказан указанием на район Сен-Дени) следовало бы проверить ИМЕННО В ЭТОМ КОНТЕКСТЕ. Желающие приглашаются высказаться. По мне, так у людей с "озабоченностью" определенного рода подобные ассоциации вызовет ЛЮБОЕ название, им много не надо... Так что бессмысленно пытаться, говоря о женщинах вообще и о корпулентных дамах, в частности, пытаться ПОЛНОСТЬЮ застраховаться от подобных ассоциаций. ИМХО.
Irina O. вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Адрес магазина Orange chelny Телефон, интернет и русское телевидение во Франции 2 20.07.2009 12:09
Адрес магазина Cacharel lalique Цены, покупки, банки, налоги 8 17.12.2008 13:46
Открытие магазина? Француз Работа во Франции 18 18.01.2006 00:28
Название баварского города Хам по-французски Lokidor Французский язык - вопросы изучения и преподавания 1 20.11.2003 11:41


Часовой пояс GMT +2, время: 19:01.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX