|
#1
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.02.2015
Откуда: 93, 57
Сообщения: 340
|
Здравствуйте, дорогие белорусские невесты и, возможно, женихи
![]() Опишу свою историю сбора документов для замужества во Франции. Она долгая, но надеюсь, кому-нибудь поможет. В течении сбора документов я переезжала и меняла прописку. Сначала мы с женихом сходили в нашу мерию и узнали список нужных документов. 1. Узнав, что все документы во Франции оформляются на родовую фамилию, указанную в свидетельстве о рождении, и чтобы избежать лишних проблем и вопросов, я сначала поменяла паспорт (после развода у меня осталась фамилия бывшего мужа). Для этого я сходила в отдел ЗАГС по месту прописки и написала заявление на перемену фамилии. Плюс нужна фотография и свидетельство о разводе. Стоимость вроде бы одна базовая. Недели через две в мой почтовый ящик пришло письмо с подтверждением того, что перемена имени разрешена и указание, что поменять паспорт на нужно в течении 1 месяца (если не ошибаюсь). Далее шла стандартная процедура смены паспорта. (Кстати, тогда я немного изменила английское написание имени, написали, как я попросила. Все равно все документы надо было менять) 2. После получения паспорта с новой фамилией пошла в ЗАГС по месту прописки, там же заключался прошлый брак, за новым свидетельством о разводе и справкой о том, что в браке не состою. За свидетельство нужно платить, справка выдаётся бесплатно. Мне все сделали сразу в тот же день. Здесь я поменяла прописку, вернулась туда, где родилась и жила до прошлого замужества. 3. Запросила копию свидетельства о рождении в районном отделе ЗАГС и опять же справку о том, что в браке не состою (уже по этому месту прописки). Свидетельство о рождении платное, справка бесплатная. Сделали за пару дней. 4. Поехала в Минск ставить апостили. Апостили ставила на: копию свидетельства о рождении, свидетельство о разводе, на обе справки об отсутствии брака. Минск, ул.К.Маркса, 37а, тел.: +375 17 222 26 76 Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница: прием документов – с 08.00 до 10.30; выдача документов – с 15.00 до 16.00. http://mfa.gov.by/visa/adproc/aaecdbcb57e9ce2a.html За апостиль 1 документа – 0,5 базовой величины. Сдаете документы с утра, вам дают квиточек на оплату. Недалеко есть Белинвестбанк. Идете платить и после трёх часов забираете свои бумаги с оплаченным квитком. Всё! В Беларуси мои бумажные дела были закончены. На этот момент у меня уже был открыт новый Шенген и я могла поехать во Францию. 5. Во Франции я съездила в наше посольство в Париже и получила Certificat de celibate и Certificat de coutume, всё на французском языке и в соответствии с их запросами. Для выдачи сертификатов понадобилось моё свидетельство о разводе и обе справки из ЗАГСов, все, естественно с апостилем. Сделали в тот же день. 35 евро каждая справка. Оплата наличными в окошко. Записываться в посольство не надо, живая очередь. (К слову, еще до начала сборов всех документов я звонила в нотариальную контору по поводу этих сертификатов, нотариус ответила, что сейчас у них такого уже не делают. Раньше заказывали, но их вариант часто не проходил). 6. Там же в Париже сделала перевод копии свидетельства о рождении и свидетельства о разводе у официального переводчика. 40 евро один перевод. Нам сделали небольшую скидку за 2 перевода. Всё готово! Итого у меня из документов для мерии: копия свидетельства о рождении с апостилем и переводом, перевод свидетельства о разводе с апостилем, Certificat de celibate и Certificat de coutume, ксерокопия паспорта и действительной визы. К моим документам в мерии не было ни одного вопроса. Всё приняли без проблем. Чего и вам желаю! ![]() |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.05.2019
Сообщения: 30
|
Девушки, добрый день! подскажите пожалуйста!
![]() Сколько по времени занял перевод документов свидетельства и справок в Париже? Планирую на день ехать в Париж для этого, хватит ли? Либо мучиться с белорусскими нотариусами и переводами? ![]() Спасибо! |
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Минск-Париж
Сообщения: 46
![]() |
Я все переводила через переводчика в белорусском посольстве. Ее зовут Виктория Коваль. Отсылаю ей все по имейл, она потом присылает перевод письмом, оплата переводом на банковский счёт. И не нужно никуда ездить.
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.05.2019
Сообщения: 30
|
Bentley, Спасибо! То есть распечатанный с почты перевод подходит для большинства инстанций?
Был ли у кого-нибудь опыт переводов у русских переводчиков? Так как в РБ справки выдают на русском языке, а не белорусском. |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 08.10.2013
Откуда: Минск-Париж
Сообщения: 46
![]() |
Зачем распечатывать с почты? Она Вам отправит готовый перевод простым письмом🤦♀
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 14.05.2019
Сообщения: 30
|
||
![]() |
|
Закладки |
Метки |
беларусь, виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Документы и процедура заключения брака | Inna.M | Административные и юридические вопросы | 3 | 18.09.2009 14:53 |
Отказ в студенческой визе и виза для заключения брака | inna379-62 | Административные и юридические вопросы | 10 | 24.11.2008 16:35 |
Виза после заключения брака с французом | ЗОТ | Административные и юридические вопросы | 122 | 11.04.2008 12:04 |
виза для заключения брака | aimer5 | Административные и юридические вопросы | 1 | 03.07.2004 13:06 |
документы для заключения брака | Vetochka | Административные и юридические вопросы | 6 | 07.07.2003 18:03 |