Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #841
Старое 31.12.2015, 13:10
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеVella пишет:
Российские свидетельства о рождении детей тоже будут просить в оригинале?
всё зависит от конкретной префектуры. Вы не уточняли у них? По-большому счёту им важен перевод на французский язык.

Посмотреть сообщениеVella пишет:
И ещё - можно послать цветную копию перевода или нужен будет оригинал перевода?
можно и копию перевода, но настаиваю на том, что Вам нужно обратиться в Вашу префектуру и уточнить все вопросы. С Наступающим Новым Годом!
fille77 вне форумов  
  #842
Старое 31.12.2015, 13:26
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.927
А еще вы можете в России получить дубликат (повторный оригинал).
piumosa вне форумов  
  #843
Старое 10.01.2016, 12:10
Мэтр
 
Аватара для Parisjanka
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: Russie->77
Сообщения: 861
ЗДРАВСТВУЙТЕ,форумчане. У меня вопрос, для документов на гражданство требуют свидетельство о рождении с переводом. Как я понимаю им нужен и оригинал и копию с переводом. Я уже переводила своё свидетельство у присяженного переводчика 5 лет назад, такой перевод им подойдёт или нужно свеженький?
__________________
15.05.11
14.10.14
Только мама носит нас всю жизнь:9 месяцев в животе, до 3 лет на руках и всю жизнь в своем сердце.[/COLOR][/SIZE][/I]
Parisjanka вне форумов  
  #844
Старое 10.01.2016, 12:48
Мэтр
 
Аватара для Parisjanka
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: Russie->77
Сообщения: 861
Ещё вопрос к знатоком, у меня есть действующий сертификат tcf, я могу отправить в префектуры его копию, а не оригинал?
И ещё, мою маму зовут Надежда, по своему загранпаспорту она Nadezhda, а в моих французских доках (livret de famille, в досье в префектуре) она числится как Nadejda, так как присяженный переводчик именно так её перевел в моем acte de naissance. Вот теперь я собралась делать французское гражданство и задумалась. Пока не поздно, может сделать новый перевод и попросить переводчика записать её как Nadezhda, тогда если когда нибудь придётся доказывать наше родство, то имя будет одинаковое и в моих доках и в её. Либо оставить как есть?
Мысль такая, что не знаю, что в жизни может случиться, а может быть однажды я её сюда перевёзу или захочу сделать приглашение, или ещё что то, а они придирутся... кто сталкивался с таким несоответствие имен?
Parisjanka вне форумов  
  #845
Старое 10.01.2016, 12:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеParisjanka пишет:
Я уже переводила своё свидетельство у присяженного переводчика 5 лет назад, такой перевод им подойдёт или нужно свеженький?
У того же переводчика попросите копию перевода со свежей датой.
Small_birdie вне форумов  
  #846
Старое 10.01.2016, 13:01
Мэтр
 
Дата рег-ции: 27.05.2010
Сообщения: 18.697
Посмотреть сообщениеParisjanka пишет:
И ещё, мою маму зовут Надежда, по своему загранпаспорту она Nadezhda, а в моих французских доках (livret de famille, в досье в префектуре) она числится как Nadejda, так как присяженный переводчик именно так её перевел в моем acte de naissance.
дело в том, что во французском языке буква "Ж" не передаётся сочетанием zh, потому переводчик поставил букву j именно для французских реалий.
fille77 вне форумов  
  #847
Старое 10.01.2016, 13:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Посмотреть сообщениеParisjanka пишет:
она числится как Nadejda, так как присяженный переводчик именно так её перевел в моем acte de naissance.
Это было ошибкой на тот момент. Все имена собственные никак не переводятся.
Они копируются из латиницы в паспорте.
И французские реалии относятся к именам типа Пьер, но никак не к именам типа Пётр.
Нужно следить за соответствием имён в различных документах, чтобы не добавлять себе головной боли в дальнейшем. Но раз так уже случилось, то придерживаться французских документов.
Small_birdie вне форумов  
  #848
Старое 10.01.2016, 16:38
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vella
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Франция, Нормандия
Сообщения: 405
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
У того же переводчика попросите копию перевода со свежей датой.
Это было требование префектуры?
__________________
Нам русским за границей иностранцы ни к чему.
Vella вне форумов  
  #849
Старое 10.01.2016, 16:46     Последний раз редактировалось Small_birdie; 10.01.2016 в 16:52..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Vella, уже не помню, но старый перевод я побоялась давать. Он был 2009 года, в Беларуси сделан.
Small_birdie вне форумов  
  #850
Старое 10.01.2016, 19:43
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vella
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Франция, Нормандия
Сообщения: 405
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Vella, уже не помню, но старый перевод я побоялась давать. Он был 2009 года, в Беларуси сделан.
Спасибо. У девушки был сделан у присяжного переводчика, так понимаю, что во Франции, это то, что префектура требует, и нет уточнений о давности перевода.
__________________
Нам русским за границей иностранцы ни к чему.
Vella вне форумов  
  #851
Старое 10.01.2016, 23:42
Мэтр
 
Аватара для Parisjanka
 
Дата рег-ции: 22.08.2010
Откуда: Russie->77
Сообщения: 861
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
У того же переводчика попросите копию перевода со свежей датой.
СПАСИБО за ответы! У меня ещё такой вопрос. В досье требуют свидетельства о рождении моих родителей. Родители живы. У меня нет у отца св.о рождении, есть материно(обычная копия без аппостиля). Также есть их свидетельство о разводе и есть выписка из журнала( типа учётной записи). Опять таки все доки эти у меня не проапостилированы. Что мне надо сейчас сделать- могу ли я просто перевести бумаги или всё же требуется апостиль на них?
__________________
15.05.11
14.10.14
Только мама носит нас всю жизнь:9 месяцев в животе, до 3 лет на руках и всю жизнь в своем сердце.[/COLOR][/SIZE][/I]
Parisjanka вне форумов  
  #852
Старое 10.01.2016, 23:54
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Parisjanka, это я вам не отвечу, так как сама послала переводы документов и с апостилем, и нет. Там в письме написано - по возможности предоставить сведения о родителях.
И как они это воспримут, пока не знаю. Но я сделала максимум возможного от меня.
Small_birdie вне форумов  
  #853
Старое 11.01.2016, 01:06
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.373
Посмотреть сообщениеSmall_birdie пишет:
Там в письме написано - по возможности предоставить сведения о родителях.
Также написано, что документы, выданные за пределами Франции, нужно апостилизировать.

Parisjanka, лучше позвонить в вашу префектуру и спросить.
Marine Saf вне форумов  
  #854
Старое 11.01.2016, 01:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Marine Saf, мне отказались в МИД апостилировать св. о рождении моего отца из-за не совсем разборчивой печати. Ходить по архивам и восстанавливать смысла и времени не было. Да и нет отца уже.
Так что отправила, как есть.

Если будут настаивать, брат поставит апостиль на свидетельство о смерти отца.
Small_birdie вне форумов  
  #855
Старое 11.01.2016, 01:22
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.373
Small_birdie, так если отца уже нету, то нужно было предоставить Свидетельство о смерти.
Мне в двух префектурах сказали что апостили нужно ставить на все иностранные документы.
Marine Saf вне форумов  
  #856
Старое 11.01.2016, 09:39
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
если отца уже нету, то нужно было предоставить Свидетельство о смерти.
В нашей префектуре берут любой документ с его данными: св-во о рождении, о смерти, о браке.
Nathaniel вне форумов  
  #857
Старое 11.01.2016, 12:45
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vella
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Франция, Нормандия
Сообщения: 405
Посмотреть сообщениеParisjanka пишет:
СПАСИБО за ответы! У меня ещё такой вопрос. В досье требуют свидетельства о рождении моих родителей. Родители живы. У меня нет у отца св.о рождении, есть материно(обычная копия без аппостиля). Также есть их свидетельство о разводе и есть выписка из журнала( типа учётной записи). Опять таки все доки эти у меня не проапостилированы. Что мне надо сейчас сделать- могу ли я просто перевести бумаги или всё же требуется апостиль на них?
В нашей префектуре требуют фотокопии св-в о рождении родителей или их семейную книжку.
Ничего не сказано о свидетельствах о смерти.
Моя знакомая подала эти свидетельства без апостилей, претензий не было.
__________________
Нам русским за границей иностранцы ни к чему.
Vella вне форумов  
  #858
Старое 11.01.2016, 13:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеVella пишет:
В нашей префектуре требуют фотокопии св-в о рождении родителей или их семейную книжку.
Ничего не сказано о свидетельствах о смерти.
Моя знакомая подала эти свидетельства без апостилей, претензий не было.
У меня вообще нет и не было никаких документов об отце, кроме имени, отчества и фамилии. Я последовала совету данному здесь на форуме, составила письмо, о том что документов нет и, далее, написала: о своем отце могу сообщить следующее: имя , отчество, дату рождения и предполагаемое место рождения. Все это было принято к сведению.
В прошлый вторник мне позвонили из Нанта по поводу моего будущего свидетельства о рождении, по итогу она сказала, что сегодня( в тот день) она закончит и одобрит мое досье. По отцу у нее вопросов не было, то есть сведения были приняты с моих слов, из моего письменного заявления.
Муся2010 вне форумов  
  #859
Старое 11.01.2016, 14:13
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vella
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Франция, Нормандия
Сообщения: 405
Посмотреть сообщениеМуся2010 пишет:
У меня вообще нет и не было никаких документов об отце, кроме имени, отчества и фамилии. Я последовала совету данному здесь на форуме, составила письмо, о том что документов нет и, далее, написала: о своем отце могу сообщить следующее: имя , отчество, дату рождения и предполагаемое место рождения. Все это было принято к сведению.
В прошлый вторник мне позвонили из Нанта по поводу моего будущего свидетельства о рождении, по итогу она сказала, что сегодня( в тот день) она закончит и одобрит мое досье. По отцу у нее вопросов не было, то есть сведения были приняты с моих слов, из моего письменного заявления.
Ситуация похожа, но я даже дату рождения отца не знаю, и место очень предположительно, поэтому предпалагаю подавать только справку о заключении брака родителей.
__________________
Нам русским за границей иностранцы ни к чему.
Vella вне форумов  
  #860
Старое 11.01.2016, 14:50
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеVella пишет:
Ситуация похожа, но я даже дату рождения отца не знаю, и место очень предположительно, поэтому предпалагаю подавать только справку о заключении брака родителей.
Информация о родителях нужна для того, чтобы выписать вам французское свидетельство о рождении, по всей форме, принятой во Франции. Поэтому я советую приложить объяснение, по поводу отца. На рандеву в префектуре меня спросили, что это такое. Я ответила- это ВМЕСТО свидетельства о рождении отца. Она закивала, сделала пометку на этом листе и вложила его в документы. Справку о браке родителей повертела в руках и спросила - зачем это? Я ответила-для подтверждения добрачной фамилии моей мамы.
Снова, ок.
Та же история, если были до этого браки, информация о всех мужьях/женах тоже должна быть вписана во французское свидетельство о рождении.
То есть по факту, французское свидетельство о рождении это не свидетельство о рождении в нашем понимании, а акт гражданского состояния на текущий момент, где должны быть вписаны: родители, супруги(настоящие и бывшие), и дети.
Вот зачем нужен этот весь комплект документов. Чем он будет более полным, тем меньше будет к вам вопросов и быстрее пройдет бумажная поцедура.
Если на что- то нет апостиля, ну, подавайте так. А там, как получится.
Главное, чтобы был перевод от присяжного переводчика, желательно свежий.
Муся2010 вне форумов  
  #861
Старое 11.01.2016, 21:32
Кандидат в мэтры
 
Аватара для Vella
 
Дата рег-ции: 06.04.2010
Откуда: Франция, Нормандия
Сообщения: 405
Посмотреть сообщениеМуся2010 пишет:
Информация о родителях нужна для того, чтобы выписать вам французское свидетельство о рождении, по всей форме, принятой во Франции. Поэтому я советую приложить объяснение, по поводу отца. На рандеву в префектуре меня спросили, что это такое. Я ответила- это ВМЕСТО свидетельства о рождении отца. Она закивала, сделала пометку на этом листе и вложила его в документы. Справку о браке родителей повертела в руках и спросила - зачем это? Я ответила-для подтверждения добрачной фамилии моей мамы.
Снова, ок.
Та же история, если были до этого браки, информация о всех мужьях/женах тоже должна быть вписана во французское свидетельство о рождении.
То есть по факту, французское свидетельство о рождении это не свидетельство о рождении в нашем понимании, а акт гражданского состояния на текущий момент, где должны быть вписаны: родители, супруги(настоящие и бывшие), и дети.
Вот зачем нужен этот весь комплект документов. Чем он будет более полным, тем меньше будет к вам вопросов и быстрее пройдет бумажная поцедура.
Если на что- то нет апостиля, ну, подавайте так. А там, как получится.
Главное, чтобы был перевод от присяжного переводчика, желательно свежий.
Спасибо за подробности!
У меня нет перед глазами образца французского свидетельства о рождении, там прописаны даты и места рождения родителей? А также детей и бывших супругов?
__________________
Нам русским за границей иностранцы ни к чему.
Vella вне форумов  
  #862
Старое 11.01.2016, 22:44
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.373
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
В нашей префектуре берут любой документ с его данными: св-во о рождении, о смерти, о браке.
То есть в заявлении можно писать что отец умер и прикладывать его Свидетельство о рождении?
Marine Saf вне форумов  
  #863
Старое 11.01.2016, 23:05     Последний раз редактировалось Nathaniel; 11.01.2016 в 23:09..
Модератор
 
Аватара для Nathaniel
 
Дата рег-ции: 15.06.2005
Откуда: Toulouse / Мурманск
Сообщения: 20.763
Marine Saf, а у Вас есть св-во о рождении умершего человека? Я думала, они изымаются. Хотя французы об этом вряд ли знают. У меня было и св-во о смерти, и св-во о браке, чиновник сказал: "мне всё равно".

Я имела в виду, что в принципе берут любой документ отца, главное, чтобы было написано, где и когда родился.
Nathaniel вне форумов  
  #864
Старое 11.01.2016, 23:15
Мэтр
 
Аватара для Marine Saf
 
Дата рег-ции: 24.06.2007
Откуда: Le Mans
Сообщения: 12.373
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Marine Saf, а у Вас есть св-во о рождении умершего человека?
Я даже не знаю сохранился ли он у мамы. Помню, что паспорт изъяли. Я апостилировала Свидетельство о смерти отца.
Просто знаю что в России это было бы дикостью предъявить Свидетельство о рождении умершего человека.
Marine Saf вне форумов  
  #865
Старое 12.01.2016, 00:03     Последний раз редактировалось Small_birdie; 12.01.2016 в 09:33..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Marine Saf, возможно, и так, кто-то из россиян посчитает меня дикой. Просто у меня все оригиналы здесь, кроме свидетельства о смерти отца. Мама сказала, что не может мне его дать, так кaк оно ей может понадобиться там. А поставить апостиль и увезти с собой ксерокопию я не сообразила, была уверена, что поставят апостиль на св. о рождении. И ездить в столицу дважды за апостилем не было особо времени.
Так вот оно и вышло.
Им просто сведения нужны о дате и месте рождения, имена-фамилии.
Так и пишут в письме - предоставить любые документы. Они не отслеживают, кто жив, кто умер.
Small_birdie вне форумов  
  #866
Старое 12.01.2016, 09:05
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеVella пишет:
Спасибо за подробности!
У меня нет перед глазами образца французского свидетельства о рождении, там прописаны даты и места рождения родителей? А также детей и бывших супругов?
Да, и даты и места рождения, и родителей и детей и бывших супругов. Мне присылали проект свидетельства на проверку, там надо было дописать эти сведения о бывшем муже. Если дату рождения я еще помню, то место- нет. Оставила обе строчки пустыми.
Муся2010 вне форумов  
  #867
Старое 12.01.2016, 09:30
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеNathaniel пишет:
Marine Saf, а у Вас есть св-во о рождении умершего человека? Я думала, они изымаются.
Нет, не изымаются. По российскому законодательству свидетельство о рождении умершего человека, вернее, его дубликат, может быть затребовано родственниками умершего в архивах ЗАГС. Это очень востребовано. Там же ставится апостиль.
Мне пришлось такое запрашивать и я видела много людей там по тому же вопросу. Как я поняла, при вступлении в гражданство многих государств, не только Франции, требуется свидетельство о рождении родителей.
Муся2010 вне форумов  
  #868
Старое 12.01.2016, 09:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 12.01.2010
Откуда: Ростов-на Дону - Страсбург- Lampertheim
Сообщения: 617
Посмотреть сообщениеMarine Saf пишет:
Просто знаю что в России это было бы дикостью предъявить Свидетельство о рождении умершего человека.
Почему?
Муся2010 вне форумов  
  #869
Старое 12.01.2016, 09:39     Последний раз редактировалось Small_birdie; 12.01.2016 в 09:45..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
Боятся подтасовок, видимо, когда кто-то может выдать умершего за живого, или наоборот, из корыстных побуждений.
Но здесь, в данном случае, нет пункта - живы или нет.
Есть пункт - откуда ты взялся, новый француз, кто тебя родил и где.

Ведь мы не запрашиваем для них, родителей, ни гражданство, ни вид на жительство. Мы просто говорим, вот мои корни.

И, даже если человек умер, мы не забываем дату его рождения...
Small_birdie вне форумов  
  #870
Старое 12.01.2016, 14:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.04.2007
Сообщения: 1.973
Подскажите, пожалуйста, где можно поставить апостиль на оригинал свидетельства о рождения, не выезжая из Франции? Дело в том, что свидетельство было выдано в одной из бывших советских республик, куда я точно не смогу поехать по ряду причин.
Возможно ли сделать перевод и подать документыт без апостиля?
Kamysh вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, документы, отчество, французское гражданство


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства гражданином ЕС Kaiser Административные и юридические вопросы 152 27.01.2019 10:15
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства -2 Ptu Административные и юридические вопросы 2972 25.11.2011 23:03
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 08:00.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX