Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 31.10.2014, 15:09
Кандидат в мэтры
 
Аватара для tatyana71
 
Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
Посмотреть сообщениеLuboff пишет:
Огромное спасибо за быстрый ответ!
То есть когда буду подавать документы, у меня не будут спрашивать, почему не стоит штамп в украинском паспорте о том, что я замуж вышла?
И в 1 пункте application мне следует писать мою фамилию, а не фамилию мужа? (менять фамилию я сейчас не хочу, потому что слишком затратно и долго)
Конечно не будут.Вы можете это сделать по Вашему желанию.И Вы пишете свою фамилию.Во Франции будут писать Вашу девичью фамилию и рядом фамилию мужа.
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи.
tatyana71 вне форумов  
  #2
Старое 31.10.2014, 16:35
Дебютант
 
Аватара для retinavel
 
Дата рег-ции: 27.10.2014
Откуда: Rivne-toulouse
Сообщения: 29
Напишите пожалуйста о своем походе в посольство..как все пройдет.спасибо
retinavel вне форумов  
  #3
Старое 31.10.2014, 17:11
Дебютант
 
Аватара для retinavel
 
Дата рег-ции: 27.10.2014
Откуда: Rivne-toulouse
Сообщения: 29
Мой папа только что позвонил в ЗАКС ,чтобы спросить какие нужны документы для смены фамилии на фамилию француского мужа .. ответ был таков: нам нужно видеть ваши документы. . ТАК ,что поеду в Украину не зная, что они хотят)))
retinavel вне форумов  
  #4
Старое 31.10.2014, 20:50
Дебютант
 
Аватара для Сатерель
 
Дата рег-ции: 24.08.2014
Откуда: Украина- Франция.Гваделупа
Сообщения: 73
Посмотреть сообщениеretinavel пишет:
Мой папа только что позвонил в ЗАКС ,чтобы спросить какие нужны документы для смены фамилии на фамилию француского мужа .. ответ был таков: нам нужно видеть ваши документы. . ТАК ,что поеду в Украину не зная, что они хотят)))
По телефону так обычно и отвечают,
а если пойти..."познакомиться")))) то все расскажут еще и поулыбаются
я меняла фамилию до брака... без (ле пети биье- как говорит мой муж) один был разговор. а "с" сооовсем сразу другой.
Это мой опыт)
Сатерель вне форумов  
  #5
Старое 31.10.2014, 21:23
Мэтр
 
Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
Посмотреть сообщениеretinavel пишет:
Мой папа только что позвонил в ЗАКС ,чтобы спросить какие нужны документы для смены фамилии на фамилию француского мужа .. ответ был таков: нам нужно видеть ваши документы. . ТАК ,что поеду в Украину не зная, что они хотят)))
зачем вам менять фамилию на фамилию мужа? это лишняя головная боль. поменяйте на девичью, гораздо дешевле. вы во Франции все равно везде будете под девичьей. Либо под фамилией мужа, но для этого никаких штампов в паспорте не нужно! в крайнем случае, покажете livret de famille. но и это не нужно, на слово верят.
olena_k вне форумов  
  #6
Старое 31.10.2014, 22:21     Последний раз редактировалось Сатерель; 31.10.2014 в 22:24..
Дебютант
 
Аватара для Сатерель
 
Дата рег-ции: 24.08.2014
Откуда: Украина- Франция.Гваделупа
Сообщения: 73
Посмотреть сообщениеolena_k пишет:
зачем вам менять фамилию на фамилию мужа? это лишняя головная боль. поменяйте на девичью, гораздо дешевле. вы во Франции все равно везде будете под девичьей. Либо под фамилией мужа, но для этого никаких штампов в паспорте не нужно! в крайнем случае, покажете livret de famille. но и это не нужно, на слово верят.
Дельный совет!
слышала забавные случаи, что при переводе фамилии сначала на украинский, а потом обратно на французский получались несовпадения в буквах из-за техники перевода..
Сатерель вне форумов  
  #7
Старое 01.11.2014, 12:52
Дебютант
 
Дата рег-ции: 21.08.2014
Откуда: Харьков
Сообщения: 14
Посмотреть сообщениеСатерель пишет:
Дельный совет!
слышала забавные случаи, что при переводе фамилии сначала на украинский, а потом обратно на французский получались несовпадения в буквах из-за техники перевода..
Если учесть правила перевода, утвержденные в Украине при оформлении загранпаспортов, то никаких несовпадений не будет. Правила перевода фамилий и имен при выдаче загранпаспорта примитивные, т.е. перевод делают по буквам, каждая буква просто заменяется на соответствующую английскую.
Необходимо сделать изначально такой "обратный перевод" и попросить переводчика перевести фамилию французского супруга на украинский уже с учетом последующего перевода при выдаче загранпаспорта.
Olena74 вне форумов  
  #8
Старое 01.11.2014, 15:01
Дебютант
 
Аватара для mihmel lora
 
Дата рег-ции: 29.07.2014
Откуда: Одесса-Pau
Сообщения: 41
Посмотреть сообщениеOlena74 пишет:
Если учесть правила перевода, утвержденные в Украине при оформлении загранпаспортов, то никаких несовпадений не будет. Правила перевода фамилий и имен при выдаче загранпаспорта примитивные, т.е. перевод делают по буквам, каждая буква просто заменяется на соответствующую английскую.
Необходимо сделать изначально такой "обратный перевод" и попросить переводчика перевести фамилию французского супруга на украинский уже с учетом последующего перевода при выдаче загранпаспорта.
Девочки! Будьте внимательны к написанию фамилии!!!
В моей фамилии сделали три ошибки!!! А вообще при подаче доков для нового загранпаспорта должна быть копия паспорта мужа-иностранца и фамилию в ваш документ не переводят,а побуквенно переписывают,т.к. ваши фамилии должны быть идентичны.
mihmel lora вне форумов  
  #9
Старое 01.11.2014, 17:00
Дебютант
 
Аватара для Сатерель
 
Дата рег-ции: 24.08.2014
Откуда: Украина- Франция.Гваделупа
Сообщения: 73
Посмотреть сообщениеOlena74 пишет:
Если учесть правила перевода, утвержденные в Украине при оформлении загранпаспортов, то никаких несовпадений не будет. Правила перевода фамилий и имен при выдаче загранпаспорта примитивные, т.е. перевод делают по буквам, каждая буква просто заменяется на соответствующую английскую.
Необходимо сделать изначально такой "обратный перевод" и попросить переводчика перевести фамилию французского супруга на украинский уже с учетом последующего перевода при выдаче загранпаспорта.
Могли бы Вы дать ссылку на упомянутые правила?
Сатерель вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
виза жены, украина


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Поступление в университет и тест на знание французского языка Le vent Учеба во Франции 5 31.01.2014 12:28
Виза жены (Украина) и тест на знание французского языка Slave Административные и юридические вопросы 2972 02.08.2013 11:44
Тест на знание русского языка OkSanta Улыбнись! 25 18.12.2012 15:50
Тест на знание французского языка vlixap Учеба во Франции 1 11.02.2010 21:59
Сентябрьский тест на знание языка в Paris 2 Aurore Учеба во Франции 15 17.08.2006 17:55


Часовой пояс GMT +2, время: 01:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX