SvetikM пишет:
Добрый день!
Буду очень благодарна за помощь. Заранее извиняюсь если уже есть похожие вопросы и ответы. Хотелось бы получить французское гражданство по браку. В префектуре г. Авиньон мне сказали предоставить среди других доков:
1. Свидетельство о рождении на русском языке, "casier judissier" на русском языке
2. Его перевод на франц. язык
3. Легализация обоих документов в консульс
Через неделю с половиной едим в Россию. Пожалуйста подскажите, подойдет ли им если я в префектуру предоставлю копию свидетельства о рождении, заверенную россииским нотариусом и с апостилем (подлинник свидетельства о рождении не нашла, но нотариус меня помнит и знает, я думаю сделает копию). "casier judissier" я тоже могу сделать и заверить нотариусом и апостилем. Эти документы должны быть сделаны не ранее трех месяцев до подачи досье? Французский диплом CAP Vente для подтверждения знаний франц.я получу на руки самое позднее в декабре,а может и в январе У меня есть копия свид. о рождении заверенная нотариусом и апостилем 2007 года и "casier judissier" с апостилем тожже 2007 года, я уже 7 лет во Франции,они не подойдут?! или снова бегать по русским инстанциям хотя мы всего на три недели в России? Апостиль подойдет вместо легализации? Или проще обратиться в российское консульство в Марселе? У меня голова идет кругом. Большое всем спасибо!
|
Надо конечно свежие справки всегда,но апостиль вроде не ставят на копии,только на подлинник.Что касается справки о несудимости-делала в Марселе и там сразу на двух языках выдают ...