1. Если документ содержит текст на нескольких языках, в надписи в колонтитуле каждой страницы в качестве языка оригинала должен быть указан язык(и), на котором(ых) написан текст на данной странице. Если документ содержит параллельный текст на двух иностранных языках, в надписи в колонтитуле в качестве языка оригинала должен быть указан язык, с которого практически осуществлялся перевод.
2. Если в тексте оригинала присутствуют какие-либо графические символы, они должны быть описаны в переводе.
3. Перевод не должен содержать слов в иностранном написании, т.е. необходимо переводить в русской транслитерациию.
__________________
Никакая победа не стоит того, чтобы ради неё воевать.
Карел Чапек .
|