Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 30.06.2014, 08:27
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Скажите, пож-та, если кто-то сталкивался.
Если кол-во страниц в заказе оказалось меньше кол-ва страниц, указанного в коммерческом предложении, как быть? Коммерческое предложение принято, перевод выполнен и даже деньги уже перечислены. Но клиент "проснулся" и просит вернуть деньги за непереведенные 5 стр.
Понятное дело, что в этой профессии нужно проявлять гибкость, но хотелось бы знать, нет ли каких-то законных постановлений.
Спасибо
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 30.06.2014, 08:37
Дебютант
 
Аватара для Sidonunuche
 
Дата рег-ции: 12.05.2014
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Скажите, пож-та, если кто-то сталкивался.
Если кол-во страниц в заказе оказалось меньше кол-ва страниц, указанного в коммерческом предложении, как быть? Коммерческое предложение принято, перевод выполнен и даже деньги уже перечислены. Но клиент "проснулся" и просит вернуть деньги за непереведенные 5 стр.
Понятное дело, что в этой профессии нужно проявлять гибкость, но хотелось бы знать, нет ли каких-то законных постановлений.
Спасибо
По правилам Вы должны сначала сделать клиенту коммерческое предложение (смету), которую он принимает, а после исполнения предоставляете счет-фактуру (платежку) с внесенными изменениями, которые могут быть как в сторону увеличения сметы из-за непредвиденных расходов (желательно всегда согласовывать это с клиентом, чтобы для него это не стало сюрпризом), так и в сторону уменьшения, если какие-то работы были отменены по ходу. Тот факт, что переводчик попросил предоплату у клиента, и он перечислил средства до получения перевода на руки, не избавляет его от составления и предоставления счета-фактуры с исправленной суммой. В данном случае я просто возвращаю разницу чеком и пишу в платежке "Trop perçu sur avance des honoraires"
Sidonunuche вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 30.06.2014, 10:22
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Sidonunuche, на фактуре, которую они оплатили, тоже написано 70 стр.
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 30.06.2014, 10:35
Дебютант
 
Аватара для Sidonunuche
 
Дата рег-ции: 12.05.2014
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Sidonunuche, на фактуре, которую они оплатили, тоже написано 70 стр.
Вы недоглядели или заведомо написали неправильное количество страниц в платежке? Это ваш промах, т.к. для клиента перевод - это все равно как заказать товар через интернет. Если вы купили 2 вещи, а магазин вам прислал только 1, вы же станете просить возмещения, не так ли?
Sidonunuche вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 30.06.2014, 11:40
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Sidonunuche, нет, просто клиенты в России и действовали здесь через каких-то знакомых. Поэтому были накладки.
У меня не стоит вопрос в том, чтобы НЕ вернуть им деньги. Конечно, вернуть. Просто хочу оформить это правильно, тк деньги уже на моем счету и мне с них платить отчисления.
Ну и на будущее узнать, как такие вещи должны происходить по закону.
Я поняла теперь. Спасибо
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 30.06.2014, 11:58
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Сидонунуче, нет, просто клиенты в России и действовали здесь через каких-то знакомых. Поэтому были накладки.
У меня не стоит вопрос в том, чтобы НЕ вернуть им деньги. Конечно, вернуть. Просто хочу оформить это правильно, тк деньги уже на моем счету и мне с них платить отчисления.
Ну и на будущее узнать, как такие вещи должны происходить по закону.
Я поняла теперь. Спасибо
Я в предыдущем сообщении написала. Главное- при переводе денег иметь документ, на основании которого сделан перевод. Просто замечание в платежке может не понравиться, eсли Вашу бухгалтерию будут проверять. Обязательно должно быть что-то от клиента.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 30.06.2014, 11:16     Последний раз редактировалось Jurmala; 30.06.2014 в 11:46..
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Может быть, eсли не поздно, сделать "Bon de livraison " и чтобы они его подписали и поставили свою печать?

Насчет исправления фактуры 2 варианта:
En cas d'annulation ou de rectification de la facture initiale, le vendeur ou le prestataire de services doit adresser à son client :

soit une nouvelle facture établie en remplacement de la précédente, qui doit faire référence à la facture annulée,

soit une note d'avoir, notamment en cas de remise accordée a posteriori, faisant référence à la facture initiale (facture en « négatif » du montant de la réduction).


Я бы сделала AVOIR http://fr.wikipedia.org/wiki/Avoir_%28vente%29, так как деньги надо возвращать.


Ну или еще проще- пусть клиент подпишет Bon de livraison и выставит Вам Note de débit и Вы ему на основании Note de débit оплатите нужную сумму.


На форуме есть бухгалтеры с опытом, может они лучше знают.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 30.06.2014, 13:37
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Jurmala, спасибо. Я думаю, оформлю новую фактуру, а лишние деньги просто переведу им на счет с пометкой о trop perçu
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
тарифы


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тарифы нянь kovina Работа во Франции 396 12.01.2021 17:20
Тарифы на воду Ирис Жилье во Франции 7 29.01.2013 11:28
Переводческие услуги в Париже Smiley82 Биржа труда 0 18.08.2011 00:51
Тарифы? parisienne7750 Работа во Франции 6 09.12.2007 23:50


Часовой пояс GMT +2, время: 20:15.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX