Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Работа во Франции

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 30.06.2014, 10:22
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Sidonunuche, на фактуре, которую они оплатили, тоже написано 70 стр.
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 30.06.2014, 10:35
Дебютант
 
Аватара для Sidonunuche
 
Дата рег-ции: 12.05.2014
Сообщения: 45
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Sidonunuche, на фактуре, которую они оплатили, тоже написано 70 стр.
Вы недоглядели или заведомо написали неправильное количество страниц в платежке? Это ваш промах, т.к. для клиента перевод - это все равно как заказать товар через интернет. Если вы купили 2 вещи, а магазин вам прислал только 1, вы же станете просить возмещения, не так ли?
Sidonunuche вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 30.06.2014, 11:40
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Sidonunuche, нет, просто клиенты в России и действовали здесь через каких-то знакомых. Поэтому были накладки.
У меня не стоит вопрос в том, чтобы НЕ вернуть им деньги. Конечно, вернуть. Просто хочу оформить это правильно, тк деньги уже на моем счету и мне с них платить отчисления.
Ну и на будущее узнать, как такие вещи должны происходить по закону.
Я поняла теперь. Спасибо
aileen вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 30.06.2014, 11:58
Мэтр
 
Аватара для Jurmala
 
Дата рег-ции: 02.09.2005
Откуда: Dijon
Сообщения: 2.597
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Сидонунуче, нет, просто клиенты в России и действовали здесь через каких-то знакомых. Поэтому были накладки.
У меня не стоит вопрос в том, чтобы НЕ вернуть им деньги. Конечно, вернуть. Просто хочу оформить это правильно, тк деньги уже на моем счету и мне с них платить отчисления.
Ну и на будущее узнать, как такие вещи должны происходить по закону.
Я поняла теперь. Спасибо
Я в предыдущем сообщении написала. Главное- при переводе денег иметь документ, на основании которого сделан перевод. Просто замечание в платежке может не понравиться, eсли Вашу бухгалтерию будут проверять. Обязательно должно быть что-то от клиента.
Jurmala вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
тарифы


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тарифы нянь kovina Работа во Франции 396 12.01.2021 17:20
Тарифы на воду Ирис Жилье во Франции 7 29.01.2013 11:28
Переводческие услуги в Париже Smiley82 Биржа труда 0 18.08.2011 00:51
Тарифы? parisienne7750 Работа во Франции 6 09.12.2007 23:50


Часовой пояс GMT +2, время: 15:36.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX