|
#1
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.04.2005
Сообщения: 26.776
|
Это всё из-за активно сменяющихся периодов истории, когда считается неуместным использование обращения из предыдущего периода.
Господа используется ныне для обращения к власть имущим, а к старичку на улице уже так не обратишься. Мужчина/женщина - слишком по-бытовому. Товарищи - обвинят в ностальгии по советскому времени. |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.03.2003
Откуда: Москва - France (94)
Сообщения: 9.893
|
Ой, а мне нравится слово "товарищ"
![]() На русских форумах всегда пишу: "Товарищи модераторы", как-то не поворачивается язык (рука) написать "Господа модераторы" ![]() ![]() И к полиции в Москве по-прежнему обращаюсь: "Товарищ милиционер", не могу произнести "Господин полицейский" ![]()
__________________
Легче зажечь одну маленькую свечу, чем клясть темноту. Конфуций |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
грамотность, русский язык |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? | tagrodoo | Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия | 151 | 24.02.2011 21:11 |
Пишем письмо Поповой и Казаковой | Samsonchik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 22 | 22.10.2009 13:08 |
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. | Cathy | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 141 | 27.07.2007 17:13 |
Как правильно перевести | vicky_75 | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 18.11.2005 04:13 |
Пишем быстро | russe rousse | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 2 | 26.10.2002 18:51 |