Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 09.10.2013, 00:20
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеMalabah пишет:
Помогите, пожалуйста, найти французский эквивалент выражению "стоять над душой"?

Можно употребить глагол " harceler", но всё-таки оттенок не тот.
Как грится, let me Google this for you
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1...%F8%EE%E9&l1=4
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 09.10.2013, 00:49     Последний раз редактировалось Malabah; 09.10.2013 в 00:53..
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
Juls, спасибо, но, мне кажется,это действительно больше в значении " постоянно следить за работой кого-то", а мне нужно в значении " сильно задолбать"
Например: " Я, чтобы этого добиться, три дня у неё над душой стояла".

и более разговорный вариант.
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 09.10.2013, 09:52
Мэтр
 
Аватара для mathilde
 
Дата рег-ции: 08.04.2007
Откуда: IDF
Сообщения: 1.562
Malabah, soûler?
"Tu me soûles!"
mathilde вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 09.10.2013, 19:39
Мэтр
 
Аватара для Juls
 
Дата рег-ции: 20.07.2006
Откуда: London
Сообщения: 3.513
Посмотреть сообщениеMalabah пишет:
Juls, спасибо, но, мне кажется,это действительно больше в значении " постоянно следить за работой кого-то", а мне нужно в значении " сильно задолбать"
Например: " Я, чтобы этого добиться, три дня у неё над душой стояла".

и более разговорный вариант.
taper sur le haricot
courir sur le haricot
Prendre la tête à qqn
__________________
It is ok for me to have everything I want
«Модель хороша, если она приносит пользу. Если она начинает вас ограничивать, от нее следует отказаться»
Juls вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 09.10.2013, 21:12
Мэтр
 
Аватара для Malabah
 
Дата рег-ции: 22.07.2008
Откуда: Москва-91
Сообщения: 1.672
Juls,
taper sur le haricot - спасибо, это то, что надо
Malabah вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 10.10.2013, 20:40
Мэтр
 
Аватара для Mashoulia
 
Дата рег-ции: 10.06.2008
Откуда: 34
Сообщения: 3.187
Malabah, enquiquiner
__________________
Неправда, что в правительстве работают только непорядочные люди. Будем объективными. Есть еще некомпетентные.
Mashoulia вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, плиз, найти электронные словари французских пословиц Nenuphar Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 11.12.2007 10:04
Срочно перевод Kamel Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 21.03.2007 22:14
Перевод фразы GooDya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 3 03.07.2006 09:03
Перевод marcs Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 27.04.2006 16:49
Перевод на русский с апостилем в Лионе (где можно сделать перевод на юге Франции?) Vagabond Биржа труда 14 31.03.2004 00:59


Часовой пояс GMT +2, время: 18:56.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX