Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 31.08.2013, 16:58
Мэтр
 
Аватара для svinka
 
Дата рег-ции: 14.09.2003
Откуда: Toronto
Сообщения: 4.748
Посмотреть сообщениеKa пишет:
Ничего не поняла, а что в слове "заточен" вульгарного?
Я тоже не понимаю. Вот, к примеру, интервью с матушкой Кирой -
Мы были заточены под разные модели семейной жизни.
http://www.pravmir.ru/kira-pozdnyaev...shnoe-schaste/
Что здесь вульгарно?
__________________

…Будущего не будет …… censuré…


Mal nommer les choses c'est ajouter au malheur du monde. - Albert Camus
Сон разума рождает чудовищ
svinka вне форумов  
  #2
Старое 31.08.2013, 17:54     Последний раз редактировалось Maury; 31.08.2013 в 18:03..
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеsvinka пишет:
Что здесь вульгарно?
IMHO
Подобное зачастую используется специально, как в политике, так и других сферах деятельности, что бы показать аудитории насколько говорящий близок к народу...
Зачастую это "прокатывает" в определенной среде, а так как в России, как в доме Облонских, все смешалось, то и интеллектуалы за употребление подобных слов более не "парятся".
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
  #3
Старое 31.08.2013, 19:01     Последний раз редактировалось Ka; 31.08.2013 в 19:05..
Мэтр
 
Аватара для Ka
 
Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
Посмотреть сообщениеMaury пишет:
показать аудитории насколько говорящий близок к народу
Это разве простонародное выражение? И разве новое?
Мне кажется, оно очень давно встречается.
Сейчас скорее как канцеляризм некий воспринимается. Звучит в том же духе, что и "поставить вопрос", например. Поэтому в речах политиков вполне естественным кажется. Но совсем не как попытка приблизиться к народу.
Ka вне форумов  
  #4
Старое 01.09.2013, 09:11
Мэтр
 
Аватара для Maury
 
Дата рег-ции: 30.09.2002
Сообщения: 12.589
Посмотреть сообщениеKa пишет:
Это разве простонародное выражение? И разве новое?
Слово старое с обновленным значением. Мы, например, в свое время будучи военнослужащими Советской армии употребляли его со значением "сьесть",
"Заточил батон" - "сьел булку белого хлеба".
Не знаю, нсколько оно "простонародное", я - не специалист в языковедении, но ранее оно употреблялось в простонародье. Во всяком случае, у меня такое впечатление.
__________________
Ну, пробил головой стену... И что теперь будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец).

Maury вне форумов  
  #5
Старое 02.09.2013, 08:43
Мэтр
 
Аватара для Ka
 
Дата рег-ции: 24.04.2006
Откуда: Подмосковье, Электросталь
Сообщения: 3.559
Посмотреть сообщениеMaury пишет:
но ранее оно употреблялось в простонародье. Во всяком случае, у меня такое впечатление.
"Заточил батон" в значении "сьел булку белого хлеба" - это, конечно, простонародно (или жаргонно?). А в значении "быть ориентированным на что-то" вовсе нет.
Напомню, приводился пример слов Путина:
"Российский турбизнес должен быть заточен не только под то, чтобы вывозить россиян за границу, но и работать в самой стране".
Президент наш периодически блещет жаргонными словечками. Но это не тот случай.
Ka вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
грамотность, русский язык


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Почему мы там где есть, а пишем в Париж? tagrodoo Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 151 24.02.2011 21:11
Пишем письмо Поповой и Казаковой Samsonchik Французский язык - вопросы изучения и преподавания 22 22.10.2009 13:08
Игра в ассоциации: пишем слово, а рядом -новое слово, которое ассоциируется с предыд. Cathy Французский язык - вопросы изучения и преподавания 141 27.07.2007 17:13
Как правильно перевести vicky_75 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 4 18.11.2005 04:13
Пишем быстро russe rousse Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2 26.10.2002 18:51


Часовой пояс GMT +2, время: 12:14.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX