Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Учеба во Франции

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #11
Старое 15.06.2013, 19:08
Мэтр
 
Аватара для demikri
 
Дата рег-ции: 30.06.2011
Сообщения: 2.953
Посмотреть сообщениеjuliette7575 пишет:
А какую юридическую силу имеет печать агенства? и для чего она вобще? перевод (вернее подпись переводчика)должна быть заверена нотариусом ведь?
В украинских требованиях вообще написано "копия нотариально заверенная + перевод"
Я написала об агентстве, которое не просто простой печатью заверяет подпись переводчика, а сделано всё на фирменном бланке двуязычном. Ну, не знаю, в АФ мне сказали в свое время делать там и не морочаться, типа, они только данному агентству доверяют. Мне в этом варианте понравилось что? Что нотариальное заверение копии документа (считай равное оригиналу) переведено на французский! А что происходит при нотариальном заверении подписи переводчика? Последнее нотариальное заверение остается на украинском или русском языке! И кто его поймет? Если треования посольства, что все доки должны быть переведен на франц или англ языки. Вы понимаете о чём я? Последнее нотариальное заверение - БЕЗ перевода. Его что, опять переводить и кто тогда опять заверит последнюю подпись переводчика? Вот я и сделала по схеме, что последнюю подпись переводчика заверяет солидное агентство, в котором работает данный переводчик и за которое агентство ручается и подтверждает у данного переводчика необходимый уровень и статус.
Ну, правильно- неправильно, посмотрим, но , имхо, предложенную последовательность считаю адекватной требованиям
demikri вне форумов  
 Ответ с цитатой 
 


Закладки

Метки
перевод документов


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Заверение копии французских документов для апостиля nushka121121 Административные и юридические вопросы 11 05.06.2011 21:09
Перевод документов на французский Mashamironova27 Французский язык - вопросы изучения и преподавания 0 22.10.2010 12:40
Перевод на английский и нотариальное заверение документа в Ницце? marina_sokol Административные и юридические вопросы 0 12.10.2010 22:29
Заверение копии документов не во Франции для последующего перевода Olenka85 Административные и юридические вопросы 1 21.04.2009 23:13
Перевод документов ShArPman Учеба во Франции 0 30.09.2004 18:48


Часовой пояс GMT +2, время: 08:07.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX