#1741
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.02.2013
Откуда: Kramatorsk - Rennes
Сообщения: 71
|
Здравствуйте, у меня 25 июня будет собеседование в посольстве. А 6 июля свадьба). Жених подавал все документы сам в мэрию. Мне нужно только прийти 2 июля к ним на собеседование. Меня мучает вот такой вопрос перед собеседованием с посольством: я читала, что бывает, что требуют справку о несудимости, хотя ее в списке обязательных документов нет. Так что ее лучше сделать? А если, например, ее спросят, а у меня ее не будет на момент собеседования, это может негативно повлиять на получение визы?
|
![]() |
|
#1743
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 16.04.2013
Откуда: Ukraine-Rhone-Alpes
Сообщения: 36
|
У нас мерия потребовала 3 документа с переводом - св-во о рождении, заявление от нотариуса о незамужестве и справку с места жительства.. кстати собеседования и никаких отправлений в Париж не было
|
![]() |
|
#1744
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.02.2013
Откуда: Kramatorsk - Rennes
Сообщения: 71
|
Я имею ввиду, какие документы переводить для посольства Франции при собеседовании для получения визы |
|
![]() |
|
#1746
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
[QUOTE=mariani;1060174120]Здравствуйте, у меня 25 июня будет собеседование в посольстве. А 6 июля свадьба). Жених подавал все документы сам в мэрию. Мне нужно только прийти 2 июля к ним на собеседование. Меня мучает вот такой вопрос перед собеседованием с посольством: я читала, что бывает, что требуют справку о несудимости, хотя ее в списке обязательных документов нет. Так что ее лучше сделать? А если, например, ее спросят, а у меня ее не будет на момент собеседования, это может негативно повлиять на получение визы?[/QUOTE
пока такую справку ни у кого не требовали....если спросят.. тогда и привезете. |
![]() |
|
#1748
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
[QUOTE=katisha;1060174962]Прошу прощения, а что-то нужно у присяжного переводчика переводить документы для подачи на визу?
Я у обычного переводить собираюсь......[/QUOTE переводы для мерии делаете у обычных переводчиков.... а для посольства у аккредитованного и все |
![]() |
|
#1750
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
Я делала для мэрии перевод у присяжного переводчика и мэрия была довольна. Никаких проблем не было.
А для посольства у обычного переводчика.
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
![]() |
|
#1752
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
девочки у вас проблема с прочтением.. аккредитованный.. это для посольства.. это Нежурбида и иеже с ним взятые.... это совсем не присяжные..... а на сайте посольства вам четко и ясно написано... все документы только у аккредитованного.... а для мерии.... как уж там у них настроение будет....наша мерия приняла переводы обычных переводчиков.. и принимает без всяких капризов.
|
![]() |
|
#1753
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
|
|
![]() |
|
#1755
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
Я всегда переводила справку с работы у обычного переводчика и не было проблем
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
![]() |
|
#1756
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.02.2013
Откуда: Kramatorsk - Rennes
Сообщения: 71
|
И еще информация на сайте посольства и визового центра отличается по поводу перевода:
"Довідка з роботи із зазначенням посади, заробітної платні, а також дозвіл на виїзд закордон від підприємства строками перебування та гарантією повернення в Україну (з перекладом на французьку або англійську мови: неофіційний переклад, завіряти переклад нотаріально не потрібно)..." Так значит я могу и сама перевести это значит, не будучи аккредитованной и на английский еще? |
![]() |
|
#1757
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
Да, вы правы. Вы можете попросить перевести в офисе, рядом возле посольства. Это не дорого.
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
![]() |
|
#1759
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 04.02.2013
Откуда: Kramatorsk - Rennes
Сообщения: 71
|
Вот ссылка http://www.francevac-ua.com/ukrainia...documents.html И я только что звонила в визовый центр, она сказала переводить из всего списка нужно только справку из работы и можно на английский и, если я сама владею английским, то и самой перевести. Также если я сомневаюсь, могу написать на их имейл, чтобы иметь письменное подтверждение. А справки с работы у меня нет, я не работаю, так что я буду переводить трудовую книжку, так что поэтому сама и хочу. |
|
![]() |
|
#1760
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
|
|
![]() |
|
#1761
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
Если делать перевод у акредитованого переводчика это будет стоить 150 гривен, если в этот же день делаешь, а если у обычного 50. Ну а если сам, то и того ничего. Если учитывать то, что сколько ещё придётся оформлять документов, то задумаешься
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
![]() |
|
#1762
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
tatyana71, я делала у Нежурбиды. все, что по одной странице - по 70 грн. я отправляла по электронке сканы, а потом пришла и забрала оригиналы переводов с печатями.
самой, конечно, можно перевести даром. я тоже так всегда делаю на все визы. а тут уже на воду дуешь |
![]() |
|
#1765
![]() |
||
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
А для посольства нужен перевод только справки с работы. Я сама так буду делать. Я буду ехать в посольство 12 июня.
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
|
![]() |
|
#1767
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
Переводила ещё разрешение от отца на вывоз ребёнка за границу и справку о незамужестве, которую брала у нотариуса. Мэрия потребовала документ от отца. Я поэтому и сделала. Но они сказали, что все оригиналы мне вернут, когда приеду на свадьбу.
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
![]() |
|
#1768
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 25.08.2011
Откуда: Charente
Сообщения: 480
|
Переводить справку с работы буду в Киеве, потому что поняла, что в нашем городе дороже. Для сравнения: в Киеве - 50 гривен, у нас - 85( это самый дешёвый перевод)
__________________
Все, что происходит в нашей жизни - к лучшему. Иногда кажется - тупик, не получилось, не случилось, не сбылось. Оказывается - не тупик, а крутой поворот, не конец жизни, а начало новой. И самые тяжкие разочарования превращаются в новые счастливые встречи. |
![]() |
|
#1769
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.02.2013
Откуда: Sélestat
Сообщения: 221
![]() |
Звонила в визой центр. Как и обещала, для всех публикую ответ:" Для подачи документов на краткосрочную визу с целью брака никакого специального перевода у легализированных или присяжных переводчиков не нужно. Любое бюро переводов либо Вы сами, если достаточно владеете языком. Переводы у легализированных переводчиков нужны только для долгосрочных виз".
|
![]() |
|
#1770
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2012
Сообщения: 10.398
|
а зачем мэрии документ от отца? ребенок будет сразу с Вами жить? я своего брать не буду - он будет школу заканчивать и в университет поступать. у нотариуса я взяла только одну справку о незамужестве - для certificat de celibat. для мэрии тоже надо? и ее апостилировать надо, я читала?
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Тем, кто оформляет визу невесты (и документы для мэрии) 2 | Petite Pauline | Административные и юридические вопросы | 3021 | 15.04.2016 22:16 |
В мэрии забрали все русские документы! | Katyusha | Административные и юридические вопросы | 66 | 07.11.2014 22:50 |
Мэрия требует от невесты публикацию о свадьбе от российской мэрии | Irina Nerbe | Административные и юридические вопросы | 4 | 01.06.2010 18:09 |
Замуж за француза: виза невесты, виза для ребенка | Poline47 | Административные и юридические вопросы | 36 | 26.09.2006 23:02 |
Документы в консульство для визы невесты | Anri | Административные и юридические вопросы | 8 | 14.03.2006 16:45 |