#571
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.04.2012
Сообщения: 918
|
пост 567 ,здесь контакты Nadine. Свидетельство о браке родителей,подошло для получения гражданства,без всяких Свидетельств о рождении мама и тем более папы,которых мы не видим давным-давно! Была в Казахстане,хотела получить у них свое Свидетельство о рождении (я мама),но не успела по времени. В следующую поездку в Казахстан,сделаю Доверенность на имя родственницы. Она и получит. Еще, вроде,для гражданства нужна Справка о несудимости,свежая,не более 3-х месяцев давности.Но,она необходима тем,кто живет в стране нового получения гражданства недавно. Таких,по-моему не найдется: гражданство не дают так быстро. Поэтому тоже можно спросить на форуме (есть и темы про эти справки о несудимости). Если живешь в стране (Франции),более 5 лет,то берешь такую справку в МВД Франции. Вы же не жили эти несколько лет в России, и там ,естественно,ничего не натворили. Жили во Франции. Так ,что из России справка о несудимости,возможно и не потребуется в таком именно случае. Всем удачи. Ищите темы,изучайте,спрашивайте у знающих людей. Они Вам точно скажут. Ну и по месту подачи своих документов, проконсультируют:что им нужно,какие доки можно заменить другими, срок их действия для Франции. P.S.: Документов о папах у многих нет. И где папы,живы ли здоровы не знаем.
|
![]() |
|
#572
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Иногда чиновники говорят, что нужно апостилировать ВСЕ документы, потому что просто не в курсе. В Префектуре Ниццы точно не надо.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#573
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: France
Сообщения: 650
|
Вот цитата из списка документов для получения гражданства по браку: "Un extrait de casier judiciaire étranger n'est pas exigé si vous apportez la preuve de votre résidence en France depuis dix ans." Причем, уже второй раз меняю департамент, а требования все те же, 10 лет.
|
![]() |
|
#575
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.01.2009
Откуда: France
Сообщения: 59
|
Noa, Nadine_, orient_777, спасибо за ответы.
Я не знаю, что именно стоит в свидетельство о браке родителей (нет его перед глазами). В списке документов нашей префектуры стоят свидетельства о рождении родителей с апостилем. Nadine_, и проходили такие свидетельства, Вы не в курсе? А свидетельство о браке тоже можно сделать таким образом (нотариально-заверенная копия)? Да, еще вопрос, а переводить должен какой-то специализированный переводчик, или переводчик, аккредитированный при посольстве Франции тоже может? |
![]() |
|
#576
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 22.03.2005
Откуда: France
Сообщения: 650
|
Groushka, любой присяжный переводчик во Франции, который переводит с русского.
А про свидетельство о браке, у нас в префектуре тоже требование про апостилированные свидетельства о рождении, но я все равно буду предъявлять свидетельство о браке вначале. Вдруг как и многим другим повезет. |
![]() |
|
#577
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
из моего опыты- проходили в 100% случаев
Конечно
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#578
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Переводите обязательно у присяжного переводчика во Франции, иначе ваше досье не примут.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#582
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Если вы будете подавать в это самое посольство, то примут.
А если во Франции- то нет, указания у французских чиновников такие, перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком во Франции...
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#583
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.06.2007
Откуда: 74
Сообщения: 7.112
|
хотела бы уточнить, как написать по французски (demande d`acquisition) в графе pays de naissance, если в свидетельстве о рождении написано РСФСР ?
и место рождения - просто перевести латиницей с русского на французский? |
![]() |
|
#584
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.01.2009
Откуда: France
Сообщения: 59
|
А где написано это указание? В списке написано: A chaque fois que le document est redigé en langue étrangère, vous devez joindre une traduction établue par un traducteur agrée produite en original. И ни слова о том, что это должен быть переводчик именно во Франции. |
|
![]() |
|
#585
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2009
Откуда: Toul
Сообщения: 124
|
да они во всех регионах делают по своему.где-то нужен апостиль,где-то не нужен.Обычно где-то мелким незаметным шрифтом помечено "другое по умолчанию".Если дама в префектуре сказала -нужно-,значит -нужно.И вы с ней не поспорите и ничего не докажите.)
|
![]() |
|
#586
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 08.11.2007
Откуда: киев-68
Сообщения: 780
|
Groushka, если таже самая дама и будет принимать документы...Если она просто на телефоне и на ресепшене, то не знаю...Мнетоже по телефону напоминали. все с апостилями..В списку не было ни слова про апостиль..Так я сделала апостили, только на свои доки..На родителей не делала, у меня даже два или три года нет оригиналов этих, кто мне их даст.....и ничего, при подаче тот же самый мужичек, который в трубку мне приказывал про апостили, вообще ничего не сказал при приеме документов......
так что смотрите сами...... |
![]() |
|
#587
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 11.08.2009
Откуда: Toul
Сообщения: 124
|
я сделала один вывод:везти сюда нужно все документы с апостилями,а понадобятся они или нет-это уж как получится.Это выйдет дешевле,чем за каждым штампом,который вдруг придет на ум каждому сотруднику на ресепшене в префектуре,домой ездить.У меня тоже были ситуации,что в одной префектуре требования менялись у каждого сотрудника,принимающего документы и порой не знала уж ,кому верить.
![]() |
![]() |
|
#588
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
вот тут
= traducteur assermenté =присяжный переводчик /по умолчанию во Франции/ Из вашего списка и из опыта прошедших этот путь -получается, что не нужно
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#589
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Пишите так, как у вас стоит в переводе св о рождения.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#591
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.08.2009
Откуда: Bretagne, Brest
Сообщения: 16
|
Добрый день всем! Подскажите, кто сталкивался с такой ситуацией. Я в браке 5 лет, досье на гражданство подали в январе 2012, все хорошо, ждем ответа. Но! Муж нашел хорошую работу в другом департаменте. А я имею хорошую работу и CDI. На семейном совете решили, что он поедет работать и снимет там жилье, а я останусь здесь. Не хочется конечно, но что поделать, предложение хорошее. Но я волнуюсь - фактически мы разъезжаемся и не повредит ли это получению национальности? Не разводимся, не дай Бог, но разъезжаемся. было у кого нибудь подобное и чем это нам грозит? Спасибо.
|
![]() |
|
#592
![]() |
||
Модератор
![]() Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
|
И вам уже скоро, через 2-3 месяца, по идее, должны дать ответ по гражданству. ![]() |
|
![]() |
|
#593
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.02.2008
Откуда: St-Petersbourg - Strasbourg
Сообщения: 3.107
|
Я не знаю, повлияет ли это на что-нибудь (если честно, то я не думаю, но мое мнение тут малого стоит). Но в любом случае надо декларировать новое жилье мужа как дополнительное жилье и сохранять ваше общее жилье как foyer fiscal et familial для вас обоих. Во-первых, это подтверждает, что семейные связи не нарушены, а во-вторых, это позволит списывать второе жилье и расходы на дорогу как frais reels при заполнении налоговой декларации.
|
![]() |
|
#594
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 22.08.2009
Откуда: Bretagne, Brest
Сообщения: 16
|
piumosa,
Ptitsa Tania, спасибо большое! |
![]() |
|
#595
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Omsk-Paris
Сообщения: 889
|
Подскажите, пожалуйста : в анкете на гражданство нужно писать ФИО сестры-братьев.
Если у меня сестра вышла замуж, соответственно, сменила фамилию - писать по ее "мужниной" фамилии - например Иванова Мария? Или на фр.манер - "Петрова супруга Иванова" (как-то так кажется во франции пишется)?
__________________
Человек создан для счастья, как птица для полета... В. Г. Короленко |
![]() |
|
#597
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 03.06.2006
Откуда: Omsk-Paris
Сообщения: 889
|
irinashep, спасибо!
__________________
Человек создан для счастья, как птица для полета... В. Г. Короленко |
![]() |
|
#598
![]() |
|
Кандидат в мэтры
![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.11.2007
Откуда: 95
Сообщения: 261
|
Форумачане, в нашей префектуре у разведенных требуют не только свидетельство о разводе, но и о браке. А у меня свидетельства о браке нет. Его ведь вроде забирают при разводе? Кто-нибудь был в такой же ситуации? Как вышли из положения?
|
![]() |
|
#599
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 20.08.2007
Откуда: St-Petersbourg - Alsace(68)
Сообщения: 1.435
|
|
![]() |
|
#600
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 01.06.2010
Откуда: Paris
Сообщения: 819
|
мне сегодня прислали письмо с просьбой прислать ДЕЛЬФ В1 хотя в досье я копию диплома точно помню что вкладывала.У кого-нибудь было такое ?или подлинник нужно или придрались что он у меня В2(степень выше)?или не заметили?
__________________
Продаю игрушки и одежду на девочку ![]() Лучше иметь мало друзей и мало книг, но пусть они будут хорошие. народная мудрость. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
гражданство, натурализация |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Получение французского гражданства гражданином ЕС | Kaiser | Административные и юридические вопросы | 152 | 27.01.2019 10:15 |
Получение Французского гражданства в России | Natinan | Административные и юридические вопросы | 11 | 15.11.2014 01:14 |
Получение французского гражданства -2 | Ptu | Административные и юридические вопросы | 2972 | 25.11.2011 23:03 |
Получение французского гражданства | xelos | Административные и юридические вопросы | 2875 | 05.10.2009 17:35 |