Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Здоровье, медицина и страховки

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 06.11.2012, 20:13
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.085
Anutka123, апостиль на российские документы ставят только в России.

вот почитайте тему http://www.infrance.su/forum/showthr...F1%F2%E8%EB%FC
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 06.11.2012, 21:35
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеSiberienne пишет:
Anutka123, апостиль на российские документы ставят только в России.

вот почитайте тему http://www.infrance.su/forum/showthr...F1%F2%E8%EB%FC
Они мне прямо так и сказали, что надо постапвить печать (показали листок с переводом - мол, здесь надо ставить... оригинала я не показывала, хоть и был с собой) в посольстве России во Франции (Париж) или консульстве (регионы, где оно есть).
Про саму Россию никто не говорил...
И пометили на обложке "apostille sur acte de naissance".
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 06.11.2012, 21:56
Мэтр
 
Аватара для merci
 
Дата рег-ции: 01.11.2010
Сообщения: 1.179
Anutka123, откуда французские "органы" знают точно, где именно ставят апостиль ? Вы думаете с CMU сидят профессионалы ? Там же "фабрика" - следующий, следующий, следующий. Вас просто "послали" за апостилем, а где его искать - не уточнили. Во Франции вам апостиль не поставят : но вы можете попробовать (это ничего не даст) и просто потратить время... Лучше попросить у родителей - знакомых - в Москву же часто летают - даже с форума...
merci вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 06.11.2012, 22:52     Последний раз редактировалось Anutka123; 06.11.2012 в 23:00..
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеmerci пишет:
Anutka123, откуда французские "органы" знают точно, где именно ставят апостиль ? Вы думаете с CMU сидят профессионалы ? Там же "фабрика" - следующий, следующий, следующий. Вас просто "послали" за апостилем, а где его искать - не уточнили. Во Франции вам апостиль не поставят : но вы можете попробовать (это ничего не даст) и просто потратить время... Лучше попросить у родителей - знакомых - в Москву же часто летают - даже с форума...
Я думаю, что им нужна именно печать консульства, а не апостиль. Вы правы - там не знают, видимо, чем отличается апостиль от обычной печати консульсва и т.д. Врядли им нужен апостиль, потому что они просили поставить печать именно на нотариально заверенной копии. А апостиль ставят на оригинале. Оригинал, к слову, я не показывала - они его в глаза не видели.
Я попробую.... Поставлю печать консульства, приду с этим с CPAM и посмотрю, что на это скажут... Если примут - хорошо, нет - попробую перевести у присяжного переводчика и подать в таком виде... Если и так не сойдёт - буду искать альтернативы (на крайняк -буду, наверное, искать инфу - можно ли оформить страховку в Бельгии, если я там "не резидент" и будет ли она действительна во Франции... Я такие унижения с бюрократией терпеть не буду).
И ещё вопрос. Если я сделаю перевод заново у присяжного переводчика - примут без печати, апостиля и прочей ерунды?
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 06.11.2012, 23:00
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.085
Anutka123, у меня апостиль стоит именно на нотариально заверенной копии (и я эту копию берегу как зеницу ока =)), а на оригинале (твердой зеленой книжечке) ставить у нас в крае отказались.
Какую именно печать вы собрались ставить в консульстве?
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #6
Старое 06.11.2012, 23:13
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеSiberienne пишет:
Anutka123, у меня апостиль стоит именно на нотариально заверенной копии (и я эту копию берегу как зеницу ока =)), а на оригинале (твердой зеленой книжечке) ставить у нас в крае отказались.
Какую именно печать вы собрались ставить в консульстве?
Я не знаю, как она выглядит... Но вот что мне написали по мылу: "Мы можем поставить печать консульства на перевод вашего свидетельства. Это не апостиль. Но перевод будет заверен печатью консульства".

А как Вы поставили апостиль (пусть даже на копию), если Посольство России и Консульства тоже НЕ ставят апостили? И странно, что отказались ставить на оригинале, потому как тут пишут, что апостиль ставится только на оригинале.

А если у присяжного переводчика перевести - примут без печати, апостиля?
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #7
Старое 07.11.2012, 14:08
Мэтр
 
Аватара для Siberienne
 
Дата рег-ции: 05.08.2004
Откуда: Toulouse
Сообщения: 2.085
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
А как Вы поставили апостиль (пусть даже на копию), если Посольство России и Консульства тоже НЕ ставят апостили? И странно, что отказались ставить на оригинале, потому как тут пишут, что апостиль ставится только на оригинале.
Я ставила в России, еще перед переездом сюда, нужно было для подачи документов в мэрию для замужества.
Siberienne вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #8
Старое 07.11.2012, 00:17     Последний раз редактировалось elfine; 07.11.2012 в 00:51..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Я думаю, что им нужна именно печать консульства, а не апостиль. Вы правы - там не знают, видимо, чем отличается апостиль от обычной печати консульсва и т.д. Врядли им нужен апостиль, потому что они просили поставить печать именно на нотариально заверенной копии. А апостиль ставят на оригинале.
Ну с чего Вы взяли, что только на оригинале? Вам тут же в теме объясняют, что надо ставить на копии, нотариальная копия и так равна оригиналу. На ряд документов вообще апостиль поставить технически невозможно, паспорт или пластиковая карта, например, и копия - единственный способ это сделать. И на другие темы ссылки есть, тут все через это проходили. Они знают разницу между апостилем и печатью консульства, можете не сомневаться. Апостиль делает иностранный документ действительным на территории Франции (или других стран Гаагской конвенции), и ставят его только в той стране, где документ сделан. Никакого особого засилия бюрократии в этом нет, это просто надо знать. Правильно Вам советуют отослать св-во в Россию, чтобы там сделали апостиль на нотариальной копии - этот документ Вам будет нужен не раз и не два, это один из основных документов во многих процедурах, Вы же не на пару дней приехали.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #9
Старое 07.11.2012, 02:22     Последний раз редактировалось Anutka123; 07.11.2012 в 02:30..
Мэтр
 
Аватара для Anutka123
 
Дата рег-ции: 28.03.2011
Откуда: Paris
Сообщения: 589
Посмотреть сообщениеelfine пишет:
Ну с чего Вы взяли, что только на оригинале?
Здесь же, на форуме, и прочитала...

Цитата:
Вам тут же в теме объясняют, что надо ставить на копии, нотариальная копия и так равна оригиналу. На ряд документов вообще апостиль поставить технически невозможно, паспорт или пластиковая карта, например, и копия - единственный способ это сделать. И на другие темы ссылки есть, тут все через это проходили. Они знают разницу между апостилем и печатью консульства, можете не сомневаться.
Так вот в том то и дело, что пишут, что столько лет всё было норм, документы и так проходили, а теперь без печатей этих не принимают... Информация имеет свойство устаревать.
И с чего Вы взяли, что апостиль ставят на нотариально заверенной копии? У меня есть нотариально заверенные копии диплома с приложением, аттестата с приложением - подавала на административную запись и т.д. и НИГДЕ никакого апостиля ни для какого из этих документов не требовали. А тут прицепились к свидетельству о рождении...

Цитата:
Никакого особого засилия бюрократии в этом нет, это просто надо знать.
Ну да, никакого засилия бюрократии тут нет... Делов-то на 5 минут - съездить или, того "лучше", отослать в Россию, ждать, пока сделают перевод снова, апостиль и т.д., пока пришлют и т.д. Вы издеваетесь?
А самой ехать - я могу только на каникулах приехать в Москву, а это лишь 22 декабря.

Цитата:
Правильно Вам советуют отослать св-во в Россию, чтобы там сделали апостиль на нотариальной копии - этот документ Вам будет нужен не раз и не два, это один из основных документов во многих процедурах, Вы же не на пару дней приехали.
Каких таких процедурах? Мне свидетельство понадобилось только на КАФ - и то там никаких апостилей не требовали... Бред какой-то... А в ОФИ этого документа вообще нет в требованиях. Только в CMU такая проблема встала. А до этого никаких проблем не было.

Вопрос: если я сделаю перевод здесь, во Франции, у присяжного переводчика, нужно ли ставить апостиль или уже нет, т.к. перевод сделан во Франции? Просьба не игнорировать этот вопрос.
__________________
Je choisis le meilleur
Anutka123 вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #10
Старое 07.11.2012, 02:32
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Вопрос: если я сделаю перевод здесь, во Франции, у присяжного переводчика, нужно ли ставить апостиль или уже нет, т.к. перевод сделан во Франции? Просьба не игнорировать этот вопрос.
Вам не понравится ответ, но я отвечу. Сначала ставят апостиль на документ, который собираются отдавать на перевод, а потом уже переводят, текст апостиля переводится тоже. Сам перевод присяжного переводчика никак не отменяет необходимости легализовать документ с помощью апостиля. В тех случаях, где это требуют.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #11
Старое 07.11.2012, 02:34
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
И с чего Вы взяли, что апостиль ставят на нотариально заверенной копии?
Из многолетнего опыта, например. Вам выше дали ссылку на тему "Всё об апостиле". Вы её читали?
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #12
Старое 07.11.2012, 02:45
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
У меня есть нотариально заверенные копии диплома с приложением, аттестата с приложением - подавала на административную запись и т.д. и НИГДЕ никакого апостиля ни для какого из этих документов не требовали. А тут прицепились к свидетельству о рождении...
Это нормально. К актам гражданского состояния всегда особое внимание во Франции. И соц. страхование здесь поставлено так, что св-во о рождении - основной документ, рано или поздно на его основании даётся номер соц. страхования, который надо очень много где указывать, и в подлинности данных у государства не должно быть никаких сомнений. А если планируется однажды вступление в брак, подача документов на гражданство да много чего, не могу я сейчас всю систему с нуля пересказать - эти данные пойдут и в другие документы. Можно всё это называть бредом, если хочется, но это лишние эмоции. Нас сюда на аркане никто не тащил, и ничего ужасного с нас не требуют.
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #13
Старое 07.11.2012, 03:05     Последний раз редактировалось elfine; 07.11.2012 в 03:26..
Мэтр
 
Дата рег-ции: 28.05.2007
Откуда: Clamart
Сообщения: 26.950
Посмотреть сообщениеAnutka123 пишет:
Ну да, никакого засилия бюрократии тут нет... Делов-то на 5 минут - съездить или, того "лучше", отослать в Россию, ждать, пока сделают перевод снова, апостиль и т.д., пока пришлют и т.д. Вы издеваетесь?
А самой ехать - я могу только на каникулах приехать в Москву, а это лишь 22 декабря.
А можно как-то более спокойный тон выбрать? Перевод в России делать не обязательно, надо просто там апостиль поставить на нотариальную копию, перевести это можно уже здесь, даже лучше здесь. Я уже писала, повторюсь, мне пришлось это сделать обычной почтой 14 лет назад, да, нетерпение с раздражением было, но ничего, все остались живы. Это самый экономный по силам и времени вариант - получить документ с апостилем по почте или с оказией. На форуме даже тема для этого есть, "Полевая почта" называется. Гораздо более сомнительное решение - неделями ловить электронную запись в консульство и ехать в Париж из Лиона за печатью, которая чиновников может не устроить - отличить апостиль от любой другой печати может даже начищающий стажёр, да любой, кто хоть раз апостиль видел. И уж самый странный вариант для меня - искать способы застраховаться в другой стране, вот уж наверное морока, и где гарантия, что и они не попросят легализовать св-во о рождении...
elfine вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки

Метки
cmu


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Arrêt maladie - больничный leonarda Здоровье, медицина и страховки 133 03.07.2025 09:32
Bardage. Couverture. Désamiantage BARDAGE Биржа труда 0 10.01.2011 00:18
Attestation de couverture sociale ilarirali Административные и юридические вопросы 0 06.11.2006 20:02
Bourse de couverture sociale Alouette1 Учеба во Франции 14 29.10.2005 21:56
La couverture maladie du frontalier (Suisse-France) nel Здоровье, медицина и страховки 0 03.03.2005 16:20


Часовой пояс GMT +2, время: 11:46.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX