|
#1
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.09.2012
Сообщения: 17
|
сегодня узнала список документов!
А я сегодня узнала список документов!
Просят все бумаги из нашего ЗАГСа, никакое посольство не нужно. Это мерия города Аннемасс. -certificat de coutume -certificat de celibat -extrait de naissance Tous les documents doivent avoir l Apostille Хотела узнать, в чем разница между coutume и celibat? Celibat- это то что я сейчас не замужем? А coutume? Если я никогда еще не была замужем, нужна ли эта справка? Нужно ли нотариально заверять эти документы? Апостиль я буду ставить на копию свидетельства о рождении. Наверное тогда придется заверить у нотариуса? А на сертификаты буду ставить апостиль на оригиналы естественно. Скорей всего и заверять их не надо? Спасибо за ответы ![]() |
![]() |
|
#2
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
jejeje, поосторожнее с этим.
![]() coutume - это об отсутствии процедуры публикации бракосочетания в России. Но если у Вас такая лояльная мэрия, то, может, обойдутся без него? |
![]() |
|
#3
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.09.2012
Сообщения: 17
|
Он специально спрашивал об этом, они так и сказали "ZAGS" России ![]() |
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.09.2012
Сообщения: 17
|
|
![]() |
|
#6
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 03.01.2012
Откуда: Lyon
Сообщения: 22
|
Одну, и не не в Загсе а в архивно-информационном отделе города. Вам выдадут извещение об отсутствии записей актов гражданского состояния. Эту справку надо будет переводить на французский и ставить апостиль видимо.. Я пробовала так делать по доверенности (сама во Франции) но не сработало - завтра еду в консульство в Марсель.
|
![]() |
|
#7
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 09.09.2012
Сообщения: 17
|
Перевод то точно нужно будет у присяжного переводчика во франции, а вот насчет апостиля незнаю. |
|
![]() |
|
#8
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 28.01.2012
Откуда: Petroskoi-Lyon
Сообщения: 47
|
|
![]() |
|
#9
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
При приеме в консульстве наверное можно их попросить выдать вам эти документы на 2х разных листах, абы вашей мэрии подошло.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
|
![]() |
|
#10
![]() |
|
Администратор
![]() Дата рег-ции: 05.06.2003
Откуда: Paris - UK
Сообщения: 19.568
|
Нужна.
Совершенно верно, главная фраза в certificat de coutume не только о том, что "может выходить замуж", но и о том, что в кодексе РФ нет процедуры публикации намерений заключить брак: ...peut donc se remarier selon les conditions prévues dans la Législation Française en conformité au Règlement russe de l'état civil en rigueur. La législation russe dans le domaine de mariage et de famille ne prévoit pas la "Publication des bans de mariage". Консульства выдают обычно все это на одном листе. Но это "не один и тот же документ". Это два в одном. По просьбе, действительно, могут выдать на двух отдельных листах.
__________________
Everything changes and nothing stands still. Tout coule et rien ne demeure. |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
coutume, виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Как получить "Certificat célibat /coutume" в консульстве Украины | lorana | Административные и юридические вопросы | 493 | 07.11.2020 15:15 |
"Certificat célibat /coutume" | Irina155 | Административные и юридические вопросы | 1 | 01.05.2010 22:30 |
Certificat de coutume | tatti | Административные и юридические вопросы | 1 | 27.01.2007 17:07 |
Certificat de coutume | Lizza | Административные и юридические вопросы | 1 | 27.10.2005 11:46 |
Certificat de coutume | eterfe | Административные и юридические вопросы | 4 | 08.08.2003 01:10 |