Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия

        Ответ        
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 18.01.2012, 23:22
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.07.2007
Откуда: RF 38, FR 92, 65
Сообщения: 7.101
Посмотреть сообщениеlumumba пишет:



Когда вы владеете русским И французским, а некоторые из присутствующих владеют французским и НЕ владеют русским, это НЕкрасиво, это НЕвоспитанность, я если често, вообще в недоумении, о чем спор. Хотя, с другой стороны, понимаю, о чем, обратное вижу часто.
Мне вот интересно: можно ли быть воспитанным в одном (говорить на языке присутствующих) и невоспитанным в чем- то ином (указывать другим на их невоспитанность).

Мне кажется, что некоторые форумчанки и форумчане не вдаются в подробности ситуаций с русским. Ведь никто здесь и не заявляет, что в кругу, например, четырех человек ( 2 франко-русские пары) он принципиально говорит по-русски. И трава не растет ему.

Напишу о своей невоспитанности. Недавно встретилась с однокурсницей, которую не видела больше 10 лет. Она приехала в Париж с супругом на выходные, и мы встретились. Спросив "разрешение" у его супруга, и высказав наше пожелание говорить на русском, мы тотчас же начали "проявлять верхнюю степень невоспитанности". Как ни странно, он понял.

В этом столько тонкостей, что рубить с плеча и навешивать ярлыки -верх неосторожности
Valena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #2
Старое 18.01.2012, 23:59
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеValena пишет:
Напишу о своей невоспитанности. Недавно встретилась с однокурсницей, которую не видела больше 10 лет. Она приехала в Париж с супругом на выходные, и мы встретились. Спросив "разрешение" у его супруга, и высказав наше пожелание говорить на русском, мы тотчас же начали "проявлять верхнюю степень невоспитанности". Как ни странно, он понял.
Я бы предпочла в таком случае встретиться без супруга.
Мой мужчина при поездке к моим родным - кстати его подарок - проявил понимание, предложив мне все 3 дня побыть в отеле (больше мы не могли остаться из-за работы). Я проявила понимание, организовав ему время провождение и общение в интернете в отдельной комнате. Я бы не смогла общаться в его присутствии без перевода. Это мое видение вещей.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #3
Старое 19.01.2012, 00:18
Мэтр
 
Дата рег-ции: 06.07.2007
Откуда: RF 38, FR 92, 65
Сообщения: 7.101
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Я бы предпочла в таком случае встретиться без супруга.
Мой мужчина при поездке к моим родным - кстати его подарок - проявил понимание, предложив мне все 3 дня побыть в отеле (больше мы не могли остаться из-за работы). Я проявила понимание, организовав ему время провождение и общение в интернете в отдельной комнате. Я бы не смогла общаться в его присутствии без перевода. Это мое видение вещей.
Svet, я Вас понимаю. Но мужа деть было некуда, они на машине и он "работал" водителем. Очевидно, его это не смущало; а если смущало, то он это хорошо скрывал. Во время разговора мы его несколько раз спросили, но он ответил, что понимает наше желание "посплетничать". Милейший человек.
Valena вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #4
Старое 19.01.2012, 00:29
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеValena пишет:
Но мужа деть было некуда, они на машине и он "работал" водителем.
У меня в аналогичной ситуации с подругой - навеяло вашим постом - муж подруги уходил в сторонку почитать газету. Я бы не смогла "сплетничать" при нем. Даже если бы он божился, что "понимает" наше желание.
Svet вне форумов  
 Ответ с цитатой 
  #5
Старое 19.01.2012, 00:44
Мэтр
 
Дата рег-ции: 19.03.2008
Откуда: 78
Сообщения: 2.259
Отправить сообщение для  lumumba с помощью ICQ
Valena, А мне кажется нормальной ваша ситуация, все по взаимной договоренности, тем более вы говорите, что муж "водителем работал", а не был полноценным участником запланированной встречи-ужина и т.п., где все на равных, мужчины ваши, я так поняла, были готовы абстрагироваться, примерно как "мальчики в одной комнате, деовчки другой", но у вас будучи вместе.
У меня ощущение, что многие в этой теме не были в ситуациях, которые я неоднократно наблюдала... И путают поэтому милости, вами описанные, или разговор матери с ребенком на русском с теми случаями, когда сидит за одним столом компания (классический случай) и девочки начинают... Другим - мальчикам, французским парам остается хлопать ушами и вести беседу, обходя журчающую вовсю и вечелящуюся на своем языке на общем, в общем то празднике, компанию.
lumumba вне форумов  
 Ответ с цитатой 
        Ответ        


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Книги на русском языке evalessian Куплю-продам-отдам в хорошие руки 43 06.06.2011 01:14
Особенности устного перевода (выделено из "Сложность общения на русском") Boris Французский язык - вопросы изучения и преподавания 26 30.09.2008 08:33
Сложность общения на русском языке... ok_fr Иммиграция-адаптация-интеграция-ностальгия 21 05.08.2007 19:08
Язык общения Взрослая Вопросы и ответы туристов 2 17.03.2006 10:55


Часовой пояс GMT +2, время: 15:40.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX