|
#2
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.10.2010
Откуда: Днепропетровск
Сообщения: 11
|
Опять повторяюсь с вопросом к тем, кто подает/или подавал документы в посольство для открытия визы с целью брака с гр. Франции, вы делаете перевод официальный или у акредитированного переводчика?
Дело в том, что на сайте посольства действительно написано , что перевод надо делать у акредитированного переводчика, но когда я спросила это непосредственно в посольстве (через электронную почту ) мне ответили, что перевод подойдет любой, и в кол-центре тоже сказали, что любой. Просто мне надо переводить много , не хочется зря тратить деньги. Спасибо |
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 04.10.2010
Откуда: Франция , Компьень
Сообщения: 704
|
|
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 13.07.2008
Откуда: Nancy
Сообщения: 48
|
Насколько знаю если перевод не акредитированный то его нужно заверять.
__________________
♥ счастье есть ♥ |
|
![]() |
|
#5
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2011
Откуда: Dnepropetrovsk - Marseille
Сообщения: 122
|
У меня просто "довідка" о том что я прописана по адресу... , состав семьи, общая площадь, жилая площадь, полезная площадь, три подписи - начальник Жэка, паспортист и бухгалтер , круглая печать и квадратный штамп в углу. Когда я хотела сделать через фирму, мне сказали что эту справку нужно нести в ОВИР и документ будет стоить 500 грн. Я просто перевела справку у Юрия Нежурбиды и все подошло в мэрии.
Я так понимаю если Вы несете справку в ОВИР, Вам выдают документ, который нужно потом еще легализовать (здесь я не уверена), поставить апостиль и перевести. А если не несете в ОВИР -Вы просто экономите время и деньги. |
![]() |
|
#6
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
lara99999, спасибо!
Я волнуюсь, что мэрия не захочет брать просто переведенную справку. а лишние деньги тоже не хочется тратить.
__________________
Отругала своих тараканов, рассадила в голове по полочкам, запретила меняться местами. Притихли, не беспокоят, шепотом обсуждают какая я плохая. Ваше право на собственное мнение еще не обязывает меня слушать бред |
![]() |
|
#7
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() Дата рег-ции: 06.09.2011
Откуда: Dnepropetrovsk - Marseille
Сообщения: 122
|
Я читала у многих девушек что эта справка проходит во Франции. И моя подошла тоже. Хотя мой загранпаспорт потребовали переводить у аккредитованного переводчика во Франции ( я его не переводила). Но все документы, переведенные у Нежурбиды подошли. Я так поняла что очень важно где переводить. Если у простого переводчика - то нужно будет еще делать нотариальное заверение и потом как на любой нотариальный документ - легализация и апостиль. Конечно я могу и ошибаться.
|
![]() |
|
Закладки |
Метки |
виза невесты, заключение брака |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Тем, кто оформляет визу невесты (и документы для мэрии) 2 | Petite Pauline | Административные и юридические вопросы | 3021 | 15.04.2016 22:16 |
В мэрии забрали все русские документы! | Katyusha | Административные и юридические вопросы | 66 | 07.11.2014 22:50 |
Мэрия требует от невесты публикацию о свадьбе от российской мэрии | Irina Nerbe | Административные и юридические вопросы | 4 | 01.06.2010 18:09 |
Замуж за француза: виза невесты, виза для ребенка | Poline47 | Административные и юридические вопросы | 36 | 26.09.2006 23:02 |
Документы в консульство для визы невесты | Anri | Административные и юридические вопросы | 8 | 14.03.2006 16:45 |