Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Французский язык - вопросы изучения и преподавания

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #2671
Старое 10.08.2011, 12:06
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Нет, именно "premier coup". При чем не важно, идет ли речь о первом контакте или нет.
Irinou,
Вы не могли бы все же полную законченную фразу привести?
Svet вне форумов  
  #2672
Старое 10.08.2011, 14:22
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
Irinou,
Вы не могли бы все же полную законченную фразу привести?
Сейчас каникулы, поэтому процитировать точно не смогу, а после каникул обязательно!
Irinou вне форумов  
  #2673
Старое 10.08.2011, 14:34
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Сейчас каникулы, поэтому процитировать точно не смогу, а после каникул обязательно!
А хотя бы примерно. Если вы так уверены в значении, не может быть, чтобы совсем не помнили.
Svet вне форумов  
  #2674
Старое 10.08.2011, 19:56
Мэтр
 
Аватара для Irinou
 
Дата рег-ции: 03.07.2010
Откуда: France (03)
Сообщения: 838
Посмотреть сообщениеSvet пишет:
А хотя бы примерно. Если вы так уверены в значении, не может быть, чтобы совсем не помнили.
Ну если Вы очень настаиваете, я отправляю Вам пару примеров в личку. По всей видимости этот вопрос Вас очень интересует.
Irinou вне форумов  
  #2675
Старое 10.08.2011, 20:39
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
По всей видимости этот вопрос Вас очень интересует
Да не нужны мне ваши примеры в личку. Извольте обсуждать здесь. Вам уже несколько человек сказали, что это выражение означает "первый раз" и в тех примерах, что вы мне зачем-то скинули в привате тоже. Но вы почему-то решили упорствовать.
Svet вне форумов  
  #2676
Старое 10.08.2011, 20:41
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 10.02.2011
Сообщения: 444
Посмотреть сообщениеIrinou пишет:
Нет, именно "premier coup".
Там выражение DU premier coup, а не просто premier coup. Разница колоссальная. Видимо, у Вас ученики- подростки.

первое выражение- С первого раза
второе- первый раз

Даже в русском разница колоссальная
krokadil вне форумов  
  #2677
Старое 10.08.2011, 20:59
Бывалый
 
Аватара для Grenelle
 
Дата рег-ции: 16.12.2007
Откуда: Vincennes
Сообщения: 167
Извините, я не поняла: все-таки, без всяких задних мыслей и скрытых смыслов, можно так сказать и это будет по-французски ?
Il ne comprend pas dès la première fois.
Il ne comprend pas du premier coup.
Grenelle вне форумов  
  #2678
Старое 11.08.2011, 00:43
Мэтр
 
Аватара для Svet
 
Дата рег-ции: 03.01.2003
Откуда: Донецк, ДНР
Сообщения: 16.544
Grenelle,
Первое мне немножко искусственным кажется.
А про двусмысленность вам уже ответили. Для меня во второй фразе ее нет. П если хотите совсем французское выражение, можете сказать :il comprend vite ! mais il faut lui expliquer longtemps )
Svet вне форумов  
  #2679
Старое 11.08.2011, 19:27
Дебютант
 
Аватара для olya-la
 
Дата рег-ции: 03.08.2011
Сообщения: 48
Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести словосочетание "ça roucoule!"
olya-la вне форумов  
  #2680
Старое 11.08.2011, 19:52
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеolya-la пишет:
Помогите пожалуйста перевести словосочетание "ça roucoule!"
воркуют
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #2681
Старое 11.08.2011, 19:57
Кандидат в мэтры
 
Дата рег-ции: 10.02.2011
Сообщения: 444
Grenelle, обычно просто французы по-другому говорят. Как Свет Вам написала, прекрасный вариант. Либо что-то из серии: il faut tout le temps lui répéter
krokadil вне форумов  
  #2682
Старое 11.08.2011, 22:23
Новосёл
 
Дата рег-ции: 25.06.2011
Откуда: Брюссель
Сообщения: 3
добрый вечер, помогите, пожалуйста, с переводом фразы:

При отсутствии официально выраженного несогласия эти данные могут быть использованы dans le cadre d'une relation globale avec BF.
оригинал:
Sauf opposition expresse de votre part, ces données pourront être utilisées dans le cadre d'une relation globale avec BF.
bic вне форумов  
  #2683
Старое 11.08.2011, 23:55
Бывалый
 
Аватара для Jeanna
 
Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
Посмотреть сообщениеbic пишет:
Sauf opposition expresse de votre part, ces données pourront être utilisées dans le cadre d'une relation globale avec BF.
Это, когда Вы оставили (сообщили) свои данные (имя, адрес, например) где-нибудь и не указали, что Ваши данные нельзя передавать в какую-либо другую фирму(организацию), то эти данные могут быть туда переданы.
Печатается, как правило, малюсеньким шрифтом, где-нибудь в конце текста, так что и не увидишь при первом прочтении
Jeanna вне форумов  
  #2684
Старое 12.08.2011, 09:40
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.373
Посмотреть сообщениеGrenelle пишет:
"Он не понимает с первого раза" будет "dès la première fois" ?
Il ne comprend pas tout de suite
Печкин вне форумов  
  #2685
Старое 12.08.2011, 09:42
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mariem
 
Дата рег-ции: 09.02.2010
Откуда: Surgut-Moscow-Paris (92)
Сообщения: 238
А как перевести на французский фразу: Кризис на дворе
mariem вне форумов  
  #2686
Старое 12.08.2011, 09:46
Мэтр
 
Аватара для Печкин
 
Дата рег-ции: 05.08.2011
Сообщения: 23.373
La crise est [déjà] là
La crise est arrivée
Печкин вне форумов  
  #2687
Старое 12.08.2011, 13:11
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
Помогите перевести, пожалуйста, "по умолчанию". Спасибо
aileen вне форумов  
  #2688
Старое 12.08.2011, 13:43
Дебютант
 
Аватара для olya-la
 
Дата рег-ции: 03.08.2011
Сообщения: 48
Спасибо большое!
olya-la вне форумов  
  #2689
Старое 12.08.2011, 13:43
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.09.2010
Сообщения: 47
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Помогите перевести, пожалуйста, "по умолчанию". Спасибо
par défaut
was вне форумов  
  #2690
Старое 12.08.2011, 13:55
Модератор
 
Дата рег-ции: 25.03.2008
Откуда: Москва,69,75,92,76,GE
Сообщения: 6.928
Посмотреть сообщениеmariem пишет:
А как перевести на французский фразу: Кризис на дворе
On est en pleine crise
piumosa вне форумов  
  #2691
Старое 12.08.2011, 14:09
Мэтр
 
Аватара для aileen
 
Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
was, Спасибо
aileen вне форумов  
  #2692
Старое 12.08.2011, 14:39
Кандидат в мэтры
 
Аватара для mariem
 
Дата рег-ции: 09.02.2010
Откуда: Surgut-Moscow-Paris (92)
Сообщения: 238
Посмотреть сообщениеПечкин пишет:
La crise est [déjà] là
La crise est arrivée

Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
On est en pleine crise
Благодарю
mariem вне форумов  
  #2693
Старое 12.08.2011, 18:52
Кандидат в мэтры
 
Аватара для GALINKA 78
 
Дата рег-ции: 05.02.2009
Сообщения: 406
Посмотреть сообщениеaileen пишет:
Помогите перевести, пожалуйста, "по умолчанию". Спасибо
Par omission
GALINKA 78 вне форумов  
  #2694
Старое 12.08.2011, 20:44
Бывалый
 
Аватара для Jeanna
 
Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
Посмотреть сообщениеGALINKA 78 пишет:
Par omission
GALINKA, omission - это замалчивание,упущение; пропуск, пропущенное, юр. утаивание доходов (при начислении налога),

а по умолчанию — par défaut informatique (режим компьютерной программы)
Jeanna вне форумов  
  #2695
Старое 13.08.2011, 10:02
Дебютант
 
Дата рег-ции: 11.09.2010
Сообщения: 47
Посмотреть сообщениеJeanna пишет:
а по умолчанию — par défaut informatique (режим компьютерной программы)
вовсе не обязательно "informatique". можно составить очень много других сочетаний, которые с компьютерами никак не связаны
was вне форумов  
  #2696
Старое 13.08.2011, 14:01
Бывалый
 
Аватара для Jeanna
 
Дата рег-ции: 24.09.2010
Сообщения: 183
Посмотреть сообщениеwas пишет:
вовсе не обязательно "informatique". можно составить очень много других сочетаний, которые с компьютерами никак не связаны
Извините, наверно, следовало написать так:
по умолчанию (если речь идёт о режиме компьютерной программы)— par défaut informatique
Jeanna вне форумов  
  #2697
Старое 18.08.2011, 13:26
Дебютант
 
Аватара для Anara
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Almaty-Marseille
Сообщения: 33
Помогите перевести пожалуйста

Officier d' Academie
Societaire des Artistes Francais
Medaille d' argent du conseil general de la Seine

Огромное спасибо заранее
Anara вне форумов  
  #2698
Старое 18.08.2011, 13:51
Мэтр
 
Дата рег-ции: 22.07.2010
Откуда: Aquitaine
Сообщения: 1.015
Посмотреть сообщениеAnara пишет:
Officier d' Academie
Societaire des Artistes Francais
Medaille d' argent du conseil general de la Seine
Офицер Академии
Член Союза художников Франции
Серебряная медаль Генерального совета Сены
__________________
Лучше добрым на свете быть, злого в мире и так довольно / Э.А. Асадов
charlotka вне форумов  
  #2699
Старое 18.08.2011, 14:41
Дебютант
 
Аватара для Anara
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Almaty-Marseille
Сообщения: 33
спасибо огромное
Anara вне форумов  
  #2700
Старое 18.08.2011, 14:57
Дебютант
 
Аватара для Anara
 
Дата рег-ции: 22.06.2010
Откуда: Almaty-Marseille
Сообщения: 33
Посмотреть сообщениеcharlotka пишет:
Офицер Академии
Член Союза художников Франции
Серебряная медаль Генерального совета Сены
А как правильно написать имя Anna de Banguy по -русски
Anara вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Tom Французский язык - вопросы изучения и преподавания 2441 09.04.2025 18:20
Помогите перевести Girlie Французский язык - вопросы изучения и преподавания 37 22.12.2008 16:41
Аттестат о полном среднем образовании - перевод perla Учеба во Франции 6 14.05.2006 18:29
Помогите перевести Dashunya Французский язык - вопросы изучения и преподавания 11 08.02.2005 20:40


Часовой пояс GMT +2, время: 19:17.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX