![]() |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
#901
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 26.05.2006
Откуда: Maisons Laffitte
Сообщения: 5.568
|
Добрый день, у меня свидетельство о крещении ребенка и о венчании (они на белорусском, но там буквально 5 слов такая-то выходит замуж за такого-то), я могу помочь, если что не понятно, но нам для французского костела нужен официальный перевод.
Возьметесь? Я могу завтра скан прислать. |
![]() |
|
#903
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Друзья, прошу прощения, ко мне почему-то не приходили извещения из этой темы
LianaWV, Надеюсь, Хронопост мой получили и подали все вовремя на обмен прав ? Horius, Dmitry86, Не за что, я рада иметь довольных клиентов ![]() charavichka, К сожалению, ничем не могу помочь ![]()
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#904
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.11.2009
Откуда: France
Сообщения: 1.053
|
Nadine_, подскажите, пожалуйста.
Если есть апостилированная копия свидетельства о рождении, то из Вашего опыта, может ли она быть принята при подаче документов на гражданство? Нужно ли запрашивать какие-то справки о том, что наше свидетельство - единственное на всю жизнь и т.п.? Сообщите, пожалуйста, Ваши тарифы. Спасибо заранее.
__________________
Lueur d’Espoir |
![]() |
|
#905
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
e s p o i r, Из моего опыта скажу, что половина моих клиентов подает на гражданство именно апостилированную копию св о рождения.
Никаких других справок запрашивать не нужно, к тому же я прямо на переводе делаю примечание о том, что наше св о рождении выдается только раз в жизни Про про остальное пишу вам на мейл
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#906
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.11.2009
Откуда: France
Сообщения: 1.053
|
Nadine_, очень Вам признательна за отклик и информацию. Буду готовить документы.
__________________
Lueur d’Espoir |
![]() |
|
#907
![]() |
|
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 26.04.2011
Откуда: lyon -paris-bali-moscou
Сообщения: 19
![]() |
marseille sertifikat de coutume
подскажите пожалуыста как можно связатся , может быт по почте можно написат? никак не могу дозвонится, а нуген срочно еот сертификат де цоутуме
мерци |
![]() |
|
#908
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
alisamelissa, Добрый день.
Все мои телефоны и мейл внизу работают без проблем, пишите, звоните. Если я не смогла ответить на ваш звонок, то прошу вас оставить сообщение на автоответчик, я обязательно перезвоню, как освобожусь. Сеrtificat de célibat/coutume вам нужно брать в консульстве РФ в Марселе, оно уже выдается на французском языке.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#912
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 10.05.2011
Откуда: Париж, Rueil Malmaison (Иль Де Франс).
Сообщения: 595
|
Мне необходимо перевести 2 украинских диплома на фр. яз., traductions assermentés, с апостилем, это не срочно, дипломы - лёгкие для перевода, по гуманитарным дисциплинам.
Всего 6 листов перевода, по 25 евро за страницу, что составляет 75 евро за 1. Я ищу переводчика, который живёт в Париже или в его районе, или, может, который часто бывает в Париже, так как я не могу по почте отсылать оплату, у меня нет чековой книжки. Пожалуйста, если кто-нибудь знает адреса ли телефоны переводчиков в Париже, или кого заинтересовало моё предложение - напишите, пожалуйста, мне личное сообщение. Спасибо! |
![]() |
|
#913
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vesna_, Добрый день ! Вы уже нашли переводчика ?
Если нет, но позвоните мне, я вам дам координаты моей коллеги. Она не в Париже, но это не проблема т.к. кроме чека существует много других способов оплаты. Я вам все объясню.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#915
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vasilek, Саида, добрый день !
Все получила, спасибо Всю информацию отправила вам ответным мейлом ПС Не могли бы вы мне уточнить вашу срочность пожалуйста ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#917
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
azazello, Добрый день ! Я написала вам прямо на мейл.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#920
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
vika54, Виктория, добрый день !
Я тут, в отпуск не ухожу эти летом, так что сделаю без проблем, присылайте
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#921
![]() |
|
Бывалый
![]() ![]() |
Nadinе, добрый день, мне нужно перевести копии свидетельств о рождении родителей, для подачи документов на гражданство. Подскажите, пожалуйста, сколько стоит и весь процесс пересылки.
Заранее спасибо! |
![]() |
|
#922
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
kosmik, Добрый день ! Я вам ответила в ЛЯ только что.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#923
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 30.06.2009
Откуда: Bélarus -> 78
Сообщения: 537
|
Nadine, здравствуйте! Пишу Вам на имейл. Ответьте, пожалуйста, по расценкам (включая пересылку) и по времени. Спасибо!
__________________
Прежде чем что-либо написать, посмотри, как прекрасен чистый лист бумаги. Японская пословица |
![]() |
|
#924
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
alfving, Добрый день ! Уже ответила !
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#925
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 27.11.2009
Откуда: France
Сообщения: 1.053
|
Nadine_, спасибо за перевод!
__________________
Lueur d’Espoir |
![]() |
|
#927
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
e s p o i r, Не за что, приятно было с вами работать !
antidote, Добрый день ! Я на месте, все сделаю без проблем. Я вам прямо на мейл ответила только что.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#928
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 12.05.2010
Откуда: Penza-Paris
Сообщения: 606
|
Nadine_, добрый вечер! Я тоже вам написала на эл. адрес свои вопросы по переводам. Заранее спасибо!
__________________
For me formidable ! |
![]() |
|
#929
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() |
Elenaronron, Елена, доброе утро. Я только что на все ваши вопросы вам прямо на ваш мейл ответила.
Всего доброго. ПС: Упс, забыла уточнить в мейле, что конечно, все консульства РФ во Франции без проблем принимают мои переводы, в том числе и в Париже.
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice Expert judiciaire près la Cour d'Appel venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68 Информация и отзывы моих клиентов |
![]() |
|
#930
![]() |
|
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 31.03.2008
Откуда: Nantes
Сообщения: 5.351
|
Nadine_, здравствуйте!
Мне, возможно, понадобиться перевести пару документов с фр на русский для российских административных учреждений. Но, насколько я знаю, переводы нужно потом заверять у российского нотариуса. Или у Вас есть соответствующие печати? Спасибо, жду Ваш ответ |
![]() |
|
Закладки |
Метки |
traducteur, traducteur assermenté, в ницце, заверенный перевод, на лазурном берегу, официальный переводчик, переводчик, присяжный переводчик, сертифицированный |
Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Присяжный переводчик в Бордо:переводы почтой,недорого | elko | Биржа труда | 0 | 28.12.2006 11:19 |