|
#1
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Это как раз я объяснить, кажется, умею.
Обычно у возвратного (= местоименного) глагола значение частицы se (me, te и прочих) - прямое дополнение ("себя"): je me cache, je me lave - я прячусь (прячу себя), моюсь (мою себя) и т.п. La tasse tombe et se casse. - разбивается (опять же "себя"). Но существует немало глаголов, которые могут иметь и прямое дополнение, и косвенное (écrire, donner, envoyer, acheter, demander............ QCH À QN). Аналогично им существуют возвратные глаголы, при которых вдруг появляется явно выраженное (существительным, например) прямое дополнение. В этом случае роль возвратной частицы АВТОМАТИЧЕСКИ меняется: она перестает означать "себя" и начинает означать "себе": je me lave (мою себя) - je me lave les mains (мою СЕБЕ руки). Вот, собственно, и всё. Дополнительные примеры: Je me brosse les dents. Elle se dit des bêtises. Tu t'achètes cette robe? Je me suis fait une belle coiffure. Есть один возвратный глагол (кажется, всего один), который БЕЗ ПРЯМОГО ДОПОЛНЕНИЯ вообще не употребляется! Это se rappeler qch/qn - помнить что-то/кого-то (всё логично: "напоминать СЕБЕ"). Попутно (в связи с этой темой) обычно затрагивается вопрос о согласовании participe passé в сложных временах, который в свете осмысления предыдущего уже перестает быть "заумным": La tasse s'est cassée. Elle s'est cassé le bras gauche. (причастие согласуется, когда возвратная частица играет роль прямого дополнения, и не согласуется, когда косвенного). |
|
![]() |
|
#2
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.03.2011
Сообщения: 87
|
|
|
![]() |
|
#3
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 28.03.2008
Откуда: Москва
Сообщения: 1.041
|
Мне думается, конструктивнее и полезнее, изучая иностранный язык, сразу приучать себя к мысли, что "это только нам кажется странным, потому что у нас то-то и то-то устроено иначе. А ДЛЯ НИХ ПРИВЫЧНО ИМЕННО ТАК. И чем скорее я избавлюсь от гегемонии родного языка в своей голове, тем успешнее и быстрее я ПРИВЫКНУ ко всем их особенностям и начну объясняться на ИХ языке, а не русизмами". |
|
![]() |
|
#4
![]() |
||
Мэтр
![]() ![]() ![]() ![]() Дата рег-ции: 14.03.2002
Откуда: Питер - Подпарижье
Сообщения: 3.988
|
Irina O. пишет:
![]() ![]()
__________________
Dans la vie, rien n'est à craindre, tout est à comprendre. [Marie Curie] Crois en tes rêves, Princesse. [Disney] |
|
![]() |
|
#5
![]() |
||
Дебютант
![]() Дата рег-ции: 24.03.2011
Сообщения: 87
|
vera, убедили
![]() |
|
![]() |
|
Закладки |
Здесь присутствуют: 9 (пользователей - 0 , гостей - 9) | |
|
|
![]() |
||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите найти курсы французского языка | Iren | Учеба во Франции | 15 | 21.08.2013 02:11 |
Помогите с выбором курсов французского языка | pioneerko | Учеба во Франции | 1 | 19.02.2011 18:53 |
Помогите советом: как найти преподавателя французского языка | YulichkaS | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 4 | 04.01.2004 12:28 |
Помогите найти информацию о истории Французского языка! | Yumik | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 1 | 14.12.2003 15:04 |
Несколько терминов - помогите разобраться в истории французского языка | Jeanne | Французский язык - вопросы изучения и преподавания | 29 | 29.04.2002 10:56 |