Форумы inFrance  - Франция по-русски
Вернуться   Форумы inFrance - Франция по-русски > Жизнь во Франции > Административные и юридические вопросы

   Тема закрыта   
 
Опции темы Опции просмотра
  #1
Старое 04.04.2011, 22:08
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Посмотреть сообщениеpiumosa пишет:
Во многих префектурах справку, выданную консульством, не принимают
Удивительно...
ведь консульство это и есть по сути законный предстваитель
pays d'origine...
Слава богу в 57 департаменте и в Альзасе справки о несудимости, выданные в консульстве ПРИНИМАЮТ.
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #2
Старое 04.04.2011, 22:13
Мэтр
 
Аватара для Elena Beau
 
Дата рег-ции: 12.08.2008
Откуда: Thionville
Сообщения: 1.194
Я думаю, что чиновникик в префектуре слишком буквально понимают
délivré au pays d'origine..
Как я уже сказала выше КОнсульство это и есть предствитель pays d'origine..
тем более что такую справку в консульстве "не купишь" за деньги...
Ну по поводу широты кругозора французских чиновников уже давно известно..
только вот как доказать им..
__________________
traductrice assermentée
присяжный переводчик в Лотарингии
французский, русский, английский
camellia15@mail.ru
03.82.83.39.91
06.73.23.35.53

информация:http://www.infrance.su/forum/showthread.php?t=63426
Elena Beau вне форумов  
  #3
Старое 04.04.2011, 23:58
Мэтр
 
Аватара для diana2007
 
Дата рег-ции: 08.11.2007
Откуда: киев-68
Сообщения: 780
Посмотреть сообщениеElena Beau пишет:
Удивительно...
ведь консульство это и есть по сути законный предстваитель
pays d'origine...
Слава богу в 57 департаменте и в Альзасе справки о несудимости, выданные в консульстве ПРИНИМАЮТ.
Скажите. а та справка о несудимости, которую они требовали на свадьбу(по моему) она уже не годная? у меня прямо на справке стоит апостиль и на переводе, но они датированы 2007 годом.Так же со свидетельством о рождении, апостиль стоит и на оригинале и на копии.. опять же дата-2007год. .Нужно опять ехать обновлять или нет? Просто пока есть время(до конца года) чтоб успеть съездить домой и взять все необходимые документы. Список документов мнеж заранее никак не дадут, как и где узнать, что именно требуют в моей префектуре? Когда можно просить список документов на гражданство, только после 4-х лет ,или все же можно раньше? спасибо
diana2007 вне форумов  
  #4
Старое 05.04.2011, 00:14
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеdiana2007 пишет:
Скажите. а та справка о несудимости, которую они требовали на свадьбу(по моему) она уже не годная? у меня прямо на справке стоит апостиль и на переводе, но они датированы 2007 годом.
Во первых, для заключения брака во Франции справки о несудимости не требуют...

Во-вторых, дабы удовлетворить требованиям Франции, данная справка должна быть датирована менее 6 месяцев, иначе могут придраться

Ну и в третьих, зачем вы поставили апостиль и на ее перевод ? Или она была переведена в России ?
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #5
Старое 05.04.2011, 14:47
Мэтр
 
Аватара для olgavolg
 
Дата рег-ции: 21.10.2007
Откуда: 34-33
Сообщения: 748
Nadine_, Вы как человек знающий, что посоветуете все таки брать дубликат св-ва о рождении или заверенную копию, как сказали выше, сижу вся в раздумьях. Приехала в Россию собирать документы, а теперь не знаю какие. Девочки, что посоветуете?
olgavolg вне форумов  
  #6
Старое 05.04.2011, 18:12
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
olgavolg, Я бы посоветовала сделать нотариальную копию, со свежей датой и с апостилем, и ее бы отдала, с переводом.

И поставьте апостиль на оригинал вашего св о рождении, на всякий случай
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #7
Старое 05.04.2011, 18:17     Последний раз редактировалось turandott; 05.04.2011 в 18:32..
Мэтр
 
Аватара для turandott
 
Дата рег-ции: 14.09.2005
Откуда: Франция, Подпарижье 92
Сообщения: 842
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
olgavolg, Я бы посоветовала сделать нотариальную копию, со свежей датой и с апостилем, и ее бы отдала, с переводом.

И поставьте апостиль на оригинал вашего св о рождении, на всякий случай
Ага. На св-во о рождении обязательно апостиль. Но я бы посоветовала сделать копию и перевести во Франции у присяжного переводчика (и св-во и апостиль), "своим" переводам и копиям французы больше доверяют.Для моей дочери переводчик сделала так: ксерокопию свидетельства и копию апостиля подшила к своему переводу. Получилось очень солидно.
__________________
Не жалуйтесь на судьбу. Ей, может быть, с вами тоже не очень приятно.
turandott вне форумов  
  #8
Старое 06.04.2011, 23:35
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
Посмотреть сообщениеturandott пишет:
Для моей дочери переводчик сделала так: ксерокопию свидетельства и копию апостиля подшила к своему переводу. Получилось очень солидно.
Так они всегда вообще-то и делаются, заверенные переводы
Посмотреть сообщение1618 пишет:
Справка о рождении формы 24 и 25, о них речь? А где можно прочитать о их сроках действия? Мне упоминание о 3 мес. нигде не попадалось
Форма номер 24, установленная постановлением номер 1274 правительства РФ от 31 октября 1998г.

Но на них не указывается срок действия, в отличие от таких же белорусских
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #9
Старое 06.04.2011, 08:08
Мэтр
 
Аватара для olgavolg
 
Дата рег-ции: 21.10.2007
Откуда: 34-33
Сообщения: 748
Nadine_,
turandott, спасибо огромное, так и сделаю, а на оригиналах у меня уже стоят апостили, и переводы я буду делать во Франции конечно и для ребенка, я как поняла таже самая процедура, буду падавать себе и дочке вместе на гражданство
olgavolg вне форумов  
  #10
Старое 06.04.2011, 10:14
Мэтр
 
Аватара для turandott
 
Дата рег-ции: 14.09.2005
Откуда: Франция, Подпарижье 92
Сообщения: 842
olgavolg,не за что. Удачи!
__________________
Не жалуйтесь на судьбу. Ей, может быть, с вами тоже не очень приятно.
turandott вне форумов  
  #11
Старое 07.04.2011, 15:24
Мэтр
 
Аватара для diana2007
 
Дата рег-ции: 08.11.2007
Откуда: киев-68
Сообщения: 780
Посмотреть сообщениеNadine_ пишет:
Во первых, для заключения брака во Франции справки о несудимости не требуют...

Во-вторых, дабы удовлетворить требованиям Франции, данная справка должна быть датирована менее 6 месяцев, иначе могут придраться

Ну и в третьих, зачем вы поставили апостиль и на ее перевод ? Или она была переведена в России ?
Только что посмотрела дату справки о судимости, перед свадьбой. Значит я ее делала для мерии) Иначе б я ее не делала. Стоит апостиль и на оригинале и на копии, т к я ее делала у себя, на Украине, уже ставила штампы везде, чтоб наверняка. Но сейчас у меня не оригинал справки а ее ксерокопия, оригинал забрали в мерию.
diana2007 вне форумов  
  #12
Старое 07.04.2011, 15:36
Мэтр
 
Аватара для Nadine_
 
Дата рег-ции: 06.11.2005
Откуда: Nice
Сообщения: 5.950
Отправить сообщение для  Nadine_ с помощью ICQ
diana2007, Я бы не гадала про брать или не брать свежую справку о несудимости. Во-первых, она уже старше 6 мес, во-вторых, оригинала у вас нет на руках, ну и в третьих, есть почти 100% вероятность, что перевод, сделанный на Украине, у вас не примут для досье на гражданство, а пошлют к французскому присяжному переводчику
__________________
Присяжный переводчик в Ницце - Traducteur Assermenté à Nice
Expert judiciaire près la Cour d'Appel

venouil@mail.ru или tradu.ru@gmail.com
Мобильный/Whats App +33(0)6.88.90.98.68

Информация и отзывы моих клиентов
Nadine_ вне форумов  
  #13
Старое 08.04.2011, 00:58
Мэтр
 
Аватара для diana2007
 
Дата рег-ции: 08.11.2007
Откуда: киев-68
Сообщения: 780
Nadine_, спасибо позвоню маме, может она сможет получить за меня и выслать)
diana2007 вне форумов  
  #14
Старое 05.04.2011, 10:41
Мэтр
 
Аватара для Ptu
 
Дата рег-ции: 02.01.2006
Откуда: St.Petersbourg - Grenoble
Сообщения: 74.059
diana2007, у некоторых проскакивали древние справки о несудимости. Хотя по логике в этих справках уже смысла большого нет, можно было набедокурить за это время.
Самую точную информацию, что примут, а что не примут, можно узнать только в своей префектуре. Если нет возможности сходить и узнать до отъезда , то скорее всего придется брать максимум документов, свежих.
Ptu сейчас на форумах  
  #15
Старое 07.04.2011, 15:27
Мэтр
 
Аватара для diana2007
 
Дата рег-ции: 08.11.2007
Откуда: киев-68
Сообщения: 780
Посмотреть сообщениеPtu пишет:
Самую точную информацию, что примут, а что не примут, можно узнать только в своей префектуре. Если нет возможности сходить и узнать до отъезда , то скорее всего придется брать максимум документов, свежих.
Ptu, я поэтому не знаю как поступить, сходить заранее можно или нет, или уж лучше подгадать с поездкой, чтоб если понадобяться какие то доки, чтоб по срокам вложиться, там я так поняла- 6 месяцев до подачи досье? так? наверное схожу и уточню у них, что б уж наверняка.
спасибо всем....
diana2007 вне форумов  
  #16
Старое 05.04.2011, 11:29
Дебютант
 
Дата рег-ции: 06.11.2010
Откуда: Апатрид
Сообщения: 51
Отправить сообщение для Aubenas с помощью MSN Отправить сообщение для Aubenas с помощью Yahoo
Посмотреть сообщениеdiana2007 пишет:
Список документов мнеж заранее никак не дадут, как и где узнать, что именно требуют в моей префектуре? Когда можно просить список документов на гражданство, только после 4-х лет ,или все же можно раньше?
Я подала документы как апатрид, мне во всех инстанциях говорили, что список документов такой же, что и для жен французов.
В результате, половина документов, на которые достались нелегко, оказались не нужны.
Так что если есть возможность, советую идти с тем, что есть, а служащий уже Вам конкретно на бумажке напишет, чего Вам не достает
Aubenas вне форумов  
   Тема закрыта   


Закладки

Метки
гражданство, натурализация


Здесь присутствуют: 1 (пользователей - 0 , гостей - 1)
 

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Получение французского гражданства гражданином ЕС Kaiser Административные и юридические вопросы 152 27.01.2019 10:15
Получение французского гражданства - 3 Nancy Административные и юридические вопросы 3003 08.07.2015 08:16
Получение Французского гражданства в России Natinan Административные и юридические вопросы 11 15.11.2014 01:14
Получение французского гражданства xelos Административные и юридические вопросы 2875 05.10.2009 17:35


Часовой пояс GMT +2, время: 22:02.


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
 
Рейтинг@Mail.ru
 
©2000 - 2005 Нелла Цветова
©2006 - 2025 infrance.su
Design, scripts upgrade ©Oleg, ALX